| I was walking all alone through the hills
| Я шел в полном одиночестве через холмы
|
| Along the westside of the town
| Вдоль западной части города
|
| And though the sun had almost gone
| И хотя солнце почти зашло
|
| The day was still alive and friendly warm
| День был еще жив и дружно тепл
|
| The announcement to the night
| Объявление на ночь
|
| Was strange kind of red along the sky
| Был странный красный цвет на небе
|
| The day had almost died
| День почти умер
|
| And her parting was a colorful goodbye
| И ее расставание было красочным прощанием
|
| And where the lady came from
| И откуда пришла дама
|
| I can’t remember, she just crossed my way
| Я не могу вспомнить, она только что перешла мне дорогу
|
| But I remember she did match
| Но я помню, что она соответствовала
|
| Her eyes were blue her skin was white
| Ее глаза были голубыми, ее кожа была белой
|
| And I tried hard to find something to say
| И я очень старался найти что сказать
|
| I forgot it all, I said
| Я все забыл, я сказал
|
| I guess it was all crazy anyway
| Я думаю, это все равно было сумасшествием
|
| Summer evening lady
| Летняя вечерняя дама
|
| Come let’s lay down on the ground upon the hill
| Давай ляжем на землю на холме
|
| Summer evening lady
| Летняя вечерняя дама
|
| Let us look and talk and dream and wait until
| Давайте смотреть, говорить, мечтать и ждать, пока
|
| Until the night is dark and cold
| Пока ночь не станет темной и холодной
|
| Summer evening lady, let me please
| Леди летнего вечера, позволь мне, пожалуйста
|
| Let me hold your hand in mine
| Позволь мне держать тебя за руку
|
| Summer evening lady, let me please
| Леди летнего вечера, позволь мне, пожалуйста
|
| Let me touch your lips like wine
| Позволь мне коснуться твоих губ, как вина
|
| And let me run my fingers, through your hair of gold
| И позволь мне провести пальцами по твоим золотым волосам
|
| The time we spent together
| Время, которое мы провели вместе
|
| Can’t be measured by the two hands of a watch
| Невозможно измерить двумя стрелками часов
|
| I felt like I was dreaming then
| Мне казалось, что я сплю тогда
|
| And after all I think I maybe was
| И в конце концов я думаю, что я, может быть, был
|
| ‘Cause when I asked her to come back
| Потому что, когда я попросил ее вернуться
|
| She smiled a smile I’ve never seen before
| Она улыбнулась улыбкой, которую я никогда раньше не видел
|
| She kissed my cheek and ran away
| Она поцеловала меня в щеку и убежала
|
| And I have never seen her anymore
| И я никогда больше не видел ее
|
| Summer evening lady
| Летняя вечерняя дама
|
| Come, let’s lay down on the ground upon the hill
| Давай ляжем на землю на холме
|
| Summer evening lady
| Летняя вечерняя дама
|
| Let us look and talk and dream and wait until
| Давайте смотреть, говорить, мечтать и ждать, пока
|
| Until the night is dark and cold
| Пока ночь не станет темной и холодной
|
| Summer evening lady let me please
| Леди летнего вечера, позволь мне, пожалуйста
|
| Let me hold your hand in mine
| Позволь мне держать тебя за руку
|
| Summer evening lady let me please
| Леди летнего вечера, позволь мне, пожалуйста
|
| Let me touch your lips like wine
| Позволь мне коснуться твоих губ, как вина
|
| Let me run my fingers through your hair of gold | Позвольте мне провести пальцами по вашим золотым волосам |