| I can still remember when I bought my first guitar
| Я до сих пор помню, как купил свою первую гитару
|
| Remember just how good the feeling was, put it proudly in my car
| Помните, насколько хорошим было чувство, гордо положите его в мою машину
|
| And my family listened fifty times to my two songs repertoire
| И моя семья пятьдесят раз прослушала мой репертуар из двух песен
|
| And I told mama her only son was gonna be a star
| И я сказал маме, что ее единственный сын станет звездой
|
| Bought all the Beatles records, sounded just like Paul
| Купил все записи Битлз, звучал так же, как Пол
|
| Bought all the old Chuck Berry’s, 78's and all
| Купил все старые Чак Берри, 78 и все
|
| And I sat by my recordplayer, playing every note they played
| И я сидел у своего проигрывателя, играя каждую ноту, которую они играли
|
| And I watched them all on TV, making every move they made
| И я смотрел их всех по телевизору, делая каждое их движение
|
| Rock’n’roll, I gave you all the best years of my live
| Рок-н-ролл, я отдал тебе все лучшие годы своей жизни
|
| All the dreamy, sunny Sundays, all the moonlit summernights
| Все мечтательные, солнечные воскресенья, все залитые лунным светом летние ночи
|
| I was so busy in the backrooom writing lovesongs to you
| Я был так занят в задней комнате, сочиняя тебе песни о любви
|
| While you were changing your direction and never even knew
| Пока вы меняли свое направление и даже не знали
|
| That I was always just one step behind you
| Что я всегда был на шаг позади тебя
|
| '66 Seems like the year I was really going somewere
| 66 год, кажется, год, когда я действительно куда-то собирался
|
| We were living in San Fransisco with flowers in our hair
| Мы жили в Сан-Франциско с цветами в волосах
|
| Singing songs of kindness so the world would understand
| Петь песни о доброте, чтобы мир понял
|
| That the guys and me were something more than just another band
| Что мы с парнями были чем-то большим, чем просто еще одна группа
|
| And then '69 in L.A. came around so soon
| А потом 69-й год в Лос-Анджелесе наступил так скоро
|
| We were really making headway and writing lots of tunes
| Мы действительно продвигались вперед и писали много мелодий.
|
| And we must have played the wildest stuff we had ever played
| И мы, должно быть, играли самые дикие вещи, которые мы когда-либо играли.
|
| And the way crowds cried out for us, well, we thought we had it made
| И то, как толпы кричали о нас, ну, мы думали, что сделали это
|
| Rock’n’roll, I gave you all the best years of my live
| Рок-н-ролл, я отдал тебе все лучшие годы своей жизни
|
| All the crazy lazy youngdays all the magic moonlit nights
| Все сумасшедшие ленивые молодые дни, все волшебные лунные ночи
|
| I was so busy on the road singing lovesongs to you
| Я был так занят в дороге, пел тебе песни о любви
|
| While you were changing your direction and never even knew
| Пока вы меняли свое направление и даже не знали
|
| That I was always just one step behind you
| Что я всегда был на шаг позади тебя
|
| Dooodooodooodooo…
| Доооооооооооо…
|
| '71 In Soho when I saw Suzanne
| 71 год В Сохо, когда я увидел Сюзанну
|
| I was tryin' to go solo with someone elses band
| Я пытался играть соло с чужой группой
|
| And she came up to me lately, took her by the hand
| И она подошла ко мне в последнее время, взяла ее за руку
|
| I told her all my troubles and she seemed to understand
| Я рассказал ей обо всех своих проблемах, и она, кажется, поняла
|
| and she, followed me to london, to a hundred hotels
| и она последовала за мной в лондон, в сотню отелей
|
| to a hundred record companies who didn’t like my tunes.
| сотне звукозаписывающих компаний, которым не нравились мои мелодии.
|
| And she followed me when finally i saw my old guitar
| И она последовала за мной, когда я наконец увидел свою старую гитару
|
| and she tried to help me understand I’ll never be a star
| и она пыталась помочь мне понять, что я никогда не буду звездой
|
| Rock’n’roll, I gave you all the best years of my live
| Рок-н-ролл, я отдал тебе все лучшие годы своей жизни
|
| all the dreamy sunny sundays all the moonlit summernights
| все мечтательные солнечные воскресенья все залитые лунным светом летние ночи
|
| and though I never knew the magic of making it with you
| и хотя я никогда не знал волшебства делать это с тобой
|
| I thank but all forgiving me the little bit I knew
| Я благодарю, но все прощаю меня немного, что я знал
|
| Rock’n’roll, I gave you all the best years of my live
| Рок-н-ролл, я отдал тебе все лучшие годы своей жизни
|
| All the dreamy, sunny Sundays, all the moonlit summernights
| Все мечтательные, солнечные воскресенья, все залитые лунным светом летние ночи
|
| I was so busy in the backrooom writing lovesongs to you
| Я был так занят в задней комнате, сочиняя тебе песни о любви
|
| While you were changing your direction and never even knew
| Пока вы меняли свое направление и даже не знали
|
| Rock’n’roll, I gave you all the best years of my live
| Рок-н-ролл, я отдал тебе все лучшие годы своей жизни
|
| All the dreamy, sunny Sundays, all the moonlit summernights | Все мечтательные, солнечные воскресенья, все залитые лунным светом летние ночи |