| There’s a place in Hamburg, near the pier,
| В Гамбурге есть место, возле пирса,
|
| where people walk along.
| где люди ходят.
|
| No one seems to worry now
| Кажется, теперь никто не беспокоится
|
| Still just a few years back…
| Еще несколько лет назад…
|
| There was a war going on.
| Шла война.
|
| And there’s a man who stands alone all day,
| И есть человек, который целый день стоит один,
|
| and plays the violin.
| и играет на скрипке.
|
| Wearing a hat and long coat,
| В шляпе и длинном пальто,
|
| a man without a name…
| человек без имени…
|
| There’s been a war going on.
| Идет война.
|
| Feeding the strings with memories,
| Питая струны воспоминаниями,
|
| telling things that words can’t say…
| говорить вещи, которые не могут сказать слова…
|
| Feeding the strings with melodies,
| Питая струны мелодиями,
|
| telling things that words can’t say.
| говорить вещи, которые не могут сказать слова.
|
| The story ends one day,
| История заканчивается в один прекрасный день,
|
| and the music plays no more.
| и музыка больше не играет.
|
| On the empty sidewalk stays the soul
| На пустом тротуаре остается душа
|
| of a man who used to tell…
| человека, который рассказывал…
|
| There was a war going on…
| Шла война…
|
| Feeding the strings with memories,
| Питая струны воспоминаниями,
|
| telling things that words can’t say…
| говорить вещи, которые не могут сказать слова…
|
| Feeding the strings with melodies,
| Питая струны мелодиями,
|
| telling things that words can’t say.
| говорить вещи, которые не могут сказать слова.
|
| Feeding the strings with memories,
| Питая струны воспоминаниями,
|
| telling things that words can’t say…
| говорить вещи, которые не могут сказать слова…
|
| Feeding the strings with melodies,
| Питая струны мелодиями,
|
| telling things that words can’t say. | говорить вещи, которые не могут сказать слова. |