| There’s a hundred page book I read all the time
| Есть стостраничная книга, которую я постоянно читаю
|
| Tells the story of a lone child on a star
| Рассказывает историю одинокого ребенка на звезде.
|
| And there are watercolor pictures here and there
| И тут и там акварельные рисунки
|
| Drawings I can’t help consider for a while
| Рисунки, которые я не могу не рассматривать какое-то время
|
| 'Cause they bring back things from the past
| Потому что они возвращают вещи из прошлого
|
| Things that we no longer think about today
| Вещи, о которых мы больше не думаем сегодня
|
| They are thoughts that have been fading out with time
| Это мысли, которые со временем исчезают
|
| They’re the remnants of a childhood we forget
| Это остатки детства, которое мы забываем
|
| So this is for the airman who drew a sheep for me
| Итак, это для летчика, который нарисовал для меня овцу
|
| For the fox and for the rose that I have tamed
| Для лисы и для розы, которую я приручил
|
| For the pointsman and the businessman I could not understand
| Для стрелочника и бизнесмена я не мог понять
|
| For the silver snake who frightened me to death
| Для серебряной змеи, которая напугала меня до смерти
|
| And I still catch a glimpse at mesmerizing things from time to time
| И я до сих пор время от времени замечаю завораживающие вещи.
|
| Merging recollections shimmer very, very far behind
| Слияние воспоминаний мерцает очень-очень далеко позади
|
| They’re the remnants of a childhood I have lived
| Это остатки детства, которое я прожил
|
| I have lived, loved, and cherished 'till the end
| Я жил, любил и лелеял до конца
|
| Till the end
| До конца
|
| Till the end
| До конца
|
| Till the end | До конца |