| There’s a long road by the coast
| У побережья длинная дорога
|
| There’s an old tree standing tall
| Там высокое старое дерево
|
| There’s a strayed house in the field
| В поле есть заблудший дом
|
| And the tall weeds in the wind
| И высокие сорняки на ветру
|
| Feel, feel the wind again
| Почувствуй, почувствуй ветер снова
|
| Make it your own, empty your soul
| Сделай это своим, опустоши свою душу
|
| Can’t you see that you don’t have to say
| Разве ты не видишь, что тебе не нужно говорить
|
| Not even a word to get through to me?
| Ни слова, чтобы до меня достучаться?
|
| I see all around
| я вижу все вокруг
|
| All the majesty of those simple things
| Все величие этих простых вещей
|
| I know I felt for you
| Я знаю, что чувствовал к тебе
|
| I can feel your presence everywhere
| Я чувствую твое присутствие повсюду
|
| Oh feel, feel the wind again
| О, почувствуй, снова почувствуй ветер
|
| Make it your own, empty your soul
| Сделай это своим, опустоши свою душу
|
| Can’t you see that you don’t have to say
| Разве ты не видишь, что тебе не нужно говорить
|
| Not even a word to get through to me?
| Ни слова, чтобы до меня достучаться?
|
| Cause I’m crying out loud for love (For love)
| Потому что я громко плачу о любви (о любви)
|
| And there s a hundred different ways of crying out loud
| И есть сто разных способов громко плакать
|
| Oh, I m crying out loud for love (For love)
| О, я громко плачу от любви (от любви)
|
| And the beauty of the land speaks for me
| И красота земли говорит за меня
|
| Speaks for me
| Говорит за меня
|
| Goodbye, mon ami
| До свидания, мон ами
|
| I will very much miss your love
| Я буду очень скучать по твоей любви
|
| And the cold colors of the land
| И холодные краски земли
|
| When the sun has yet to die again
| Когда солнце еще не умерло
|
| Oh feel, feel the wind again
| О, почувствуй, снова почувствуй ветер
|
| Make it your own, empty your soul
| Сделай это своим, опустоши свою душу
|
| Can’t you see that you don’t have to say
| Разве ты не видишь, что тебе не нужно говорить
|
| Not even a word to get through to me?
| Ни слова, чтобы до меня достучаться?
|
| Cause I’m crying out loud for love (For love)
| Потому что я громко плачу о любви (о любви)
|
| And there s a hundred different ways of crying out loud
| И есть сто разных способов громко плакать
|
| Oh, I m crying out loud for love (For love)
| О, я громко плачу от любви (от любви)
|
| And the beauty of the land speaks for me
| И красота земли говорит за меня
|
| Speaks for me
| Говорит за меня
|
| Whoa, I’m crying out loud for love (For love)
| Вау, я громко плачу от любви (от любви)
|
| And there s a hundred different ways of crying out loud
| И есть сто разных способов громко плакать
|
| Oh, I m crying out loud for love (For love)
| О, я громко плачу от любви (от любви)
|
| And the beauty of the land speaks for me
| И красота земли говорит за меня
|
| Speaks for me
| Говорит за меня
|
| Speaks for me
| Говорит за меня
|
| Speaks for me | Говорит за меня |