| So the young boy proceeded
| Итак, мальчик продолжил
|
| To climb up the stairs
| Подниматься по лестнице
|
| With a candle he held in the dark
| Со свечой, которую он держал в темноте
|
| Up to the second floor
| До второго этажа
|
| And then entering the corridor
| А потом вход в коридор
|
| His own shadow on the walls
| Его собственная тень на стенах
|
| He slightly pushed the door to the room
| Он слегка толкнул дверь в комнату
|
| Where the old man layed to rest
| Где старик покоился
|
| The Old Man: «Tell me — you dream of beautiful things
| Старик: «Скажи мне — ты мечтаешь о прекрасном
|
| sometimes, don’t you?»
| иногда, не так ли?»
|
| The Young Boy: «Of course I dream!»
| Мальчик: «Конечно, я мечтаю!»
|
| The Old Man: «And you do believe in dreams…»
| Старик: «А ты в сны веришь…»
|
| The Young Boy: «Of course I do. | Молодой мальчик: «Конечно, знаю. |
| We all dream…»
| Мы все мечтаем…»
|
| A Crowd Of Kids: «We do it — we do it all the time!»
| Толпа Детей: «Мы делаем это — мы делаем это все время!»
|
| Oh, tell me
| О, скажи мне
|
| Tell me a story of love
| Расскажи мне историю любви
|
| Would you tell me a story
| Не могли бы вы рассказать мне историю
|
| Oh, tell me
| О, скажи мне
|
| Tell me a story of dreams
| Расскажи мне историю снов
|
| Of dreams gone forever
| Мечты ушли навсегда
|
| Oh, tell me
| О, скажи мне
|
| Tell me a story of love
| Расскажи мне историю любви
|
| Would you tell me a story
| Не могли бы вы рассказать мне историю
|
| Oh, tell me
| О, скажи мне
|
| Tell me a story of dreams
| Расскажи мне историю снов
|
| Of dreams long gone
| Мечты давно ушли
|
| And in the center of the small room
| И в центре маленькой комнаты
|
| Covered by the sheets
| Покрытые простынями
|
| The old man with a sparkle in his eyes
| Старик с блеском в глазах
|
| Made a gesture of the hand
| Сделал жест рукой
|
| So, coming closer to the large bed
| Итак, подходя к большой кровати
|
| With his eyes wide awake
| С широко раскрытыми глазами
|
| The little boy reached out for the hand
| Маленький мальчик протянул руку
|
| A hand of a hundred years
| Рука сотни лет
|
| The Old Man: «Tell me — you dream of beautiful things
| Старик: «Скажи мне — ты мечтаешь о прекрасном
|
| sometimes, don’t you?»
| иногда, не так ли?»
|
| The Young Boy: «Of course I dream!»
| Мальчик: «Конечно, я мечтаю!»
|
| The Old Man: «And you do believe in dreams…»
| Старик: «А ты в сны веришь…»
|
| The Young Boy: «Of course I do. | Молодой мальчик: «Конечно, знаю. |
| We all dream…»
| Мы все мечтаем…»
|
| A Crowd Of Kids: «We do it — we do it all the time!»
| Толпа Детей: «Мы делаем это — мы делаем это все время!»
|
| Oh, tell me
| О, скажи мне
|
| Tell me a story of love
| Расскажи мне историю любви
|
| Would you tell me a story of…
| Не могли бы вы рассказать мне историю о…
|
| Oh, tell me
| О, скажи мне
|
| Tell me a story of dreams
| Расскажи мне историю снов
|
| Of dreams gone forever
| Мечты ушли навсегда
|
| Oh, tell me
| О, скажи мне
|
| Tell me a story of love
| Расскажи мне историю любви
|
| Would you tell me a story
| Не могли бы вы рассказать мне историю
|
| Oh, tell me
| О, скажи мне
|
| Of dreams long gone
| Мечты давно ушли
|
| Of dreams gone forever
| Мечты ушли навсегда
|
| Would you tell me, oh tell me
| Не могли бы вы сказать мне, о, скажите мне
|
| Tell me
| Скажи-ка
|
| Tell me a story of dreams
| Расскажи мне историю снов
|
| Of dreams long gone | Мечты давно ушли |