| Tu vois cette affiche
| Вы видите этот плакат
|
| Sur le mur de ma chambre
| На стене моей спальни
|
| C'était un homme
| Он был мужчиной
|
| Un de ces hommes
| Один из этих мужчин
|
| Qui n’avait plus rien à perdre
| Кому нечего было терять
|
| Ils avaient cru semer du pain
| Они думали, что сеют хлеб
|
| Mais il n’a poussé que des pierres
| Но он только толкал камни
|
| Ils ont prié le ciel en vain
| Они молились небесам напрасно
|
| Alors ils ont serré les poings
| Так они сжали кулаки
|
| Ils ont pris leurs chevaux et leurs fusils
| Они взяли своих лошадей и оружие
|
| Au lever du soleil, ils sont partis
| На рассвете они ушли
|
| Les hommes qui n’ont plus rien à perdre
| Мужчины, которым нечего терять
|
| Descendent vers la ville
| Спуститься в город
|
| Pour tout détruire et tout brûler
| Чтобы уничтожить все это и сжечь все дотла
|
| Les hommes dont le cœur en colère
| Мужчины с сердитыми сердцами
|
| Appelle un chant de guerre
| Назовите военную песню
|
| Un chant de liberté
| Песня свободы
|
| Il dort maintenant
| Он спит сейчас
|
| Sous quelques pierres de son pays
| Под камнями своей страны
|
| Mais je sais que son nom et son visage
| Но я знаю его имя и его лицо
|
| Sont connus de tous les hommes
| Всем мужчинам известны
|
| Ceux qui n’iront jamais plus loin
| Те, кто никогда не пойдет дальше
|
| Les bras en croix dans la poussière
| Руки скрещены в пыли
|
| Oh ! | Ой ! |
| Ceux dont c’est le dernier matin
| Те, чье последнее утро
|
| Ne seront pas tombés en vain
| Не упадет напрасно
|
| Leurs noms seront plus forts que leurs fusils
| Их имена будут громче их пушек
|
| Ils voleront de pays en pays
| Они будут летать из страны в страну
|
| Les hommes qui n’ont plus rien à perdre
| Мужчины, которым нечего терять
|
| Descendront vers les villes
| Спускайтесь в города
|
| Pour tout détruire et tout brûler
| Чтобы уничтожить все это и сжечь все дотла
|
| Les hommes dont le cœur en colère
| Мужчины с сердитыми сердцами
|
| Fera d’un chant de guerre
| Сделаю военную песню
|
| Un chant de liberté
| Песня свободы
|
| Tu vois, aujourd’hui comme hier
| Видишь ли, сегодня как вчера
|
| Demain comme aujourd’hui
| Завтра как сегодня
|
| Les hommes qui n’ont plus rien à perdre
| Мужчины, которым нечего терять
|
| Descendront vers les villes
| Спускайтесь в города
|
| Pour tout détruire et tout brûler
| Чтобы уничтожить все это и сжечь все дотла
|
| Et quand les hommes sont poussés par la colère
| И когда мужчин движет гнев
|
| Ils font d’un chant de guerre, un chant de liberté
| Они делают песню войны, песню свободы
|
| Aujourd’hui comme hier
| сегодня как вчера
|
| Demain comme aujourd’hui | Завтра как сегодня |