| Non ce n’est rien qu’une chanson qui revient quelquefois
| Нет, это просто песня, которая иногда всплывает
|
| Rien qu’un sourire, en souvenir d’un garçon d’autrefois
| Просто улыбка, вспоминая старого мальчика
|
| Quand mes jours sont gris
| Когда мои дни серые
|
| Qu’il neige sur ma vie, il revient dans ma mémoire
| Пусть идет снег в моей жизни, он возвращается в мою память
|
| Au lycée Français un soir il m’attendait
| В Lycée Français однажды вечером он ждал меня
|
| Il souriait Nicolas
| Он улыбался Николай
|
| Nicolas, Nicolas, ma première larme ne fût que pour toi
| Николя, Николя, моя первая слеза была только по тебе
|
| On était, des enfants, notre peine valait bien celle des grands
| Мы были детьми, наша боль стоила боли взрослых
|
| Nicolas, Nicolas, c'était de l’amour, on ne le savait pas
| Николя, Николя, это была любовь, мы этого не знали
|
| C’est la vie, qui nous prend
| Это жизнь, которая ведет нас
|
| Qui nous emmène où elle veut et où elle va
| Кто ведет нас туда, куда хочет и куда идет
|
| Un homme enfant, aux yeux trop grands, sur un quai, qui pleurait
| Мальчишеский мужчина со слишком большими глазами, на пристани, плачет
|
| Il a neigé, beaucoup depuis, sur là bas, sur Paris
| С тех пор много снега, там, над Парижем
|
| Et il ne sait rien, de moi et de ma vie
| И ничего не знает обо мне и моей жизни
|
| Ce que je fais, qui je suis
| Что я делаю, кто я
|
| Il ne connaît pas, l’autre Maritza, il garde la vraie là-bas
| Он не знает, другая Марица, он держит там настоящую
|
| Nicolas, Nicolas mon premier chagrin s’appelle comme toi
| Николя, Николя, моя первая печаль называется, как ты
|
| Je savais, que jamais, je ne reviendrai ici auprès de toi
| Я знал, что никогда не вернусь сюда к тебе
|
| Nicolas, Nicolas c'était de l’amour, on ne le savait pas
| Николя, Николя, это была любовь, мы этого не знали.
|
| C’est le temps, qui s’en va
| Пора, уходи
|
| Qui invente toutes nos peines et nos joies
| Кто выдумывает все наши печали и наши радости
|
| Nicolas, Nicolas, ma première larme ne fût que pour toi
| Николя, Николя, моя первая слеза была только по тебе
|
| On était des enfants, notre peine valait bien celle des grands
| Мы были детьми, наша боль стоила боли взрослых
|
| Nicolas, Nicolas, c'était de l’amour, on ne le savait pas
| Николя, Николя, это была любовь, мы этого не знали
|
| C’est la vie qui nous prend
| Это жизнь, которая ведет нас
|
| Qui nous emmène où elle veut et où elle va
| Кто ведет нас туда, куда хочет и куда идет
|
| Nicolas, Nicolas… | Николай, Николай... |