Перевод текста песни Nicolas - Sylvie Vartan

Nicolas - Sylvie Vartan
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Nicolas , исполнителя -Sylvie Vartan
В жанре:Поп
Дата выпуска:16.11.2009
Язык песни:Французский

Выберите на какой язык перевести:

Nicolas (оригинал)Николас (перевод)
Non ce n’est rien qu’une chanson qui revient quelquefois Нет, это просто песня, которая иногда всплывает
Rien qu’un sourire, en souvenir d’un garçon d’autrefois Просто улыбка, вспоминая старого мальчика
Quand mes jours sont gris Когда мои дни серые
Qu’il neige sur ma vie, il revient dans ma mémoire Пусть идет снег в моей жизни, он возвращается в мою память
Au lycée Français un soir il m’attendait В Lycée Français однажды вечером он ждал меня
Il souriait Nicolas Он улыбался Николай
Nicolas, Nicolas, ma première larme ne fût que pour toi Николя, Николя, моя первая слеза была только по тебе
On était, des enfants, notre peine valait bien celle des grands Мы были детьми, наша боль стоила боли взрослых
Nicolas, Nicolas, c'était de l’amour, on ne le savait pas Николя, Николя, это была любовь, мы этого не знали
C’est la vie, qui nous prend Это жизнь, которая ведет нас
Qui nous emmène où elle veut et où elle va Кто ведет нас туда, куда хочет и куда идет
Un homme enfant, aux yeux trop grands, sur un quai, qui pleurait Мальчишеский мужчина со слишком большими глазами, на пристани, плачет
Il a neigé, beaucoup depuis, sur là bas, sur Paris С тех пор много снега, там, над Парижем
Et il ne sait rien, de moi et de ma vie И ничего не знает обо мне и моей жизни
Ce que je fais, qui je suis Что я делаю, кто я
Il ne connaît pas, l’autre Maritza, il garde la vraie là-bas Он не знает, другая Марица, он держит там настоящую
Nicolas, Nicolas mon premier chagrin s’appelle comme toi Николя, Николя, моя первая печаль называется, как ты
Je savais, que jamais, je ne reviendrai ici auprès de toi Я знал, что никогда не вернусь сюда к тебе
Nicolas, Nicolas c'était de l’amour, on ne le savait pas Николя, Николя, это была любовь, мы этого не знали.
C’est le temps, qui s’en va Пора, уходи
Qui invente toutes nos peines et nos joies Кто выдумывает все наши печали и наши радости
Nicolas, Nicolas, ma première larme ne fût que pour toi Николя, Николя, моя первая слеза была только по тебе
On était des enfants, notre peine valait bien celle des grands Мы были детьми, наша боль стоила боли взрослых
Nicolas, Nicolas, c'était de l’amour, on ne le savait pas Николя, Николя, это была любовь, мы этого не знали
C’est la vie qui nous prend Это жизнь, которая ведет нас
Qui nous emmène où elle veut et où elle va Кто ведет нас туда, куда хочет и куда идет
Nicolas, Nicolas…Николай, Николай...
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Оставить комментарий

Комментарии:

Е
07.12.2023
Красивая мелодия и слова хорошие.

Другие песни исполнителя: