Перевод текста песни Nicolas - Sylvie Vartan

Nicolas - Sylvie Vartan
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Nicolas, исполнителя - Sylvie Vartan.
Дата выпуска: 16.11.2009
Язык песни: Французский

Nicolas

(оригинал)
Non ce n’est rien qu’une chanson qui revient quelquefois
Rien qu’un sourire, en souvenir d’un garçon d’autrefois
Quand mes jours sont gris
Qu’il neige sur ma vie, il revient dans ma mémoire
Au lycée Français un soir il m’attendait
Il souriait Nicolas
Nicolas, Nicolas, ma première larme ne fût que pour toi
On était, des enfants, notre peine valait bien celle des grands
Nicolas, Nicolas, c'était de l’amour, on ne le savait pas
C’est la vie, qui nous prend
Qui nous emmène où elle veut et où elle va
Un homme enfant, aux yeux trop grands, sur un quai, qui pleurait
Il a neigé, beaucoup depuis, sur là bas, sur Paris
Et il ne sait rien, de moi et de ma vie
Ce que je fais, qui je suis
Il ne connaît pas, l’autre Maritza, il garde la vraie là-bas
Nicolas, Nicolas mon premier chagrin s’appelle comme toi
Je savais, que jamais, je ne reviendrai ici auprès de toi
Nicolas, Nicolas c'était de l’amour, on ne le savait pas
C’est le temps, qui s’en va
Qui invente toutes nos peines et nos joies
Nicolas, Nicolas, ma première larme ne fût que pour toi
On était des enfants, notre peine valait bien celle des grands
Nicolas, Nicolas, c'était de l’amour, on ne le savait pas
C’est la vie qui nous prend
Qui nous emmène où elle veut et où elle va
Nicolas, Nicolas…

Николас

(перевод)
Нет, это просто песня, которая иногда всплывает
Просто улыбка, вспоминая старого мальчика
Когда мои дни серые
Пусть идет снег в моей жизни, он возвращается в мою память
В Lycée Français однажды вечером он ждал меня
Он улыбался Николай
Николя, Николя, моя первая слеза была только по тебе
Мы были детьми, наша боль стоила боли взрослых
Николя, Николя, это была любовь, мы этого не знали
Это жизнь, которая ведет нас
Кто ведет нас туда, куда хочет и куда идет
Мальчишеский мужчина со слишком большими глазами, на пристани, плачет
С тех пор много снега, там, над Парижем
И ничего не знает обо мне и моей жизни
Что я делаю, кто я
Он не знает, другая Марица, он держит там настоящую
Николя, Николя, моя первая печаль называется, как ты
Я знал, что никогда не вернусь сюда к тебе
Николя, Николя, это была любовь, мы этого не знали.
Пора, уходи
Кто выдумывает все наши печали и наши радости
Николя, Николя, моя первая слеза была только по тебе
Мы были детьми, наша боль стоила боли взрослых
Николя, Николя, это была любовь, мы этого не знали
Это жизнь, которая ведет нас
Кто ведет нас туда, куда хочет и куда идет
Николай, Николай...
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Оставить комментарий


Комментарии

07.12.2023

Красивая мелодия и слова хорошие.

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
La Maritza 2009
L'amour c'est comme une cigarette 2009
Tous mes copains ft. Sylvie Vartan 2016
Toi jamais 1976
Quand le film est triste 2022
L'amour c'est comme les bateaux 1976
La plus belle pour aller danser 2009
Comme un garçon 2009
Quand tu es là 1995
La drôle de fin 2009
J'ai un problème ft. Sylvie Vartan 2011
Est-ce que tu le sais ? 2016
Moi je pense encore à toi 2022
Par amour, par pitié 2009
Irrésistiblement 2009
En écoutant la pluie 2009
Tape tape 2009
Partir ft. Sylvie Vartan 1998
Dansons 2020
Le loco-motion 2017

Тексты песен исполнителя: Sylvie Vartan