Перевод текста песни La Maritza - Sylvie Vartan

La Maritza - Sylvie Vartan
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни La Maritza , исполнителя -Sylvie Vartan
В жанре:Поп
Дата выпуска:16.11.2009
Язык песни:Французский

Выберите на какой язык перевести:

La Maritza (оригинал)Марица (перевод)
La Maritza c’est ma rivièreМаритца — река моей души,
Comme la Seine est la tienneКак Сена — твоя, что снится и бредит.
Mais il n’y a que mon pèreНо только отец мой остался во мгле,
Maintenant qui s’en souvienneИ ныне никто о нём не поведает.
QuelquefoisИногда
De mes dix premières annéesИз первых моих десяти весен
Il ne me reste plus rienНе осталось и зыбкой тени.
Pas la plus pauvre poupéeНи даже убогой куклы во мгле,
Plus rien qu’un petit refrainЛишь зыбкий мотив, как дыханье в тени,
D’autrefois:Из дней былых:
La la la la…Ла-ла-ла ла…
Tous les oiseaux de ma rivièreВсе птицы, что с Маритцы кружили
Nous chantaient la libertéПели нам — воля крылатая есть.
Moi je ne comprenais guèreЯ смысла не знала — ловила лишь эхо,
Mais mon père, lui, savaitНо отец понимал —
EcouterСлушать — значит лететь.
Quand l’horizon s’est fait trop noirКогда горизонт застывал в черноте,
Tous les oiseaux sont partisВсе птицы скрывались во мгле.
Sur les chemins de l’espoirПо тропам надежды, слепым и пустым,
Et nous on les a suivisИ мы вслед за ними скользили вдали,
A ParisВ Париж.
De mes dix premières annéesИз первых моих десяти весен
Il ne reste plus rien… rienНе осталось и следа — ничего.
Et pourtant les yeux fermésИ всё же, с закрытыми веками,
Moi j’entends mon père chanterЯ слышу, как отец мой поёт
Ce refrain:Тот мотив:
La la la laЛа-ла-ла ла

Поделитесь переводом песни:

Оставить комментарий

Комментарии:

Ю
30.12.2021
Учу так Фрэнч. Жизнь в Лозанне обязывает учить фрэнч таки)

Другие песни исполнителя: