| Whenever darkness arises the shadow doesn’t hide the traces of grief on your
| Всякий раз, когда наступает тьма, тень не скроет следов горя на твоем
|
| face
| лицо
|
| And though there’s silence outside you can’t begin a dream … you waited far
| И хотя снаружи тишина, ты не можешь начать сон ... ты ждал далеко
|
| too long !
| слишком долго !
|
| Flashing memories of warmth pretend a love that could once dry all the tears in
| Вспыхивающие воспоминания о тепле притворяются любовью, которая когда-то могла высушить все слезы в душе.
|
| your eyes
| твои глаза
|
| Now when he opens his arms what could it signify… what do you feel?
| Теперь, когда он раскрывает объятия, что это может означать... что вы чувствуете?
|
| Hey, isn’t it strange how feelings can change
| Эй, разве не странно, как чувства могут меняться
|
| Yes, love is a strange emotion …
| Да, любовь — странное чувство…
|
| As time passes by you might realise — what a strange emotion
| По прошествии времени вы можете понять — какая странная эмоция
|
| And on this Saturday night — the faint wind tries to hide the sound of
| И в эту субботнюю ночь — слабый ветер пытается скрыть звук
|
| expectant quiet
| выжидательная тишина
|
| The shouting voices inside … what do they signify — a silence far too long !
| Кричащие голоса внутри… что они означают — слишком долгое молчание!
|
| While flickering candles burn down and fake an atmosphere of peace and romantic
| Пока мерцающие свечи догорают и имитируют атмосферу спокойствия и романтики.
|
| times
| раз
|
| Finally decide on your own — you leave him with a smile … how do you feel?
| Наконец решите сами — вы уходите от него с улыбкой… как вы себя чувствуете?
|
| Hey, isn’t it strange how feelings can change
| Эй, разве не странно, как чувства могут меняться
|
| Yes, love is a strange emotion …
| Да, любовь — странное чувство…
|
| As time passes by you might realise — what a strange emotion
| По прошествии времени вы можете понять — какая странная эмоция
|
| He thought your feelings last for long, for all his life
| Он думал, что твои чувства длятся долго, всю его жизнь
|
| But now you proved him he was wrong — and you were right! | Но теперь вы доказали ему, что он неправ — и вы были правы! |