| Though I know it would be hard to get through
| Хотя я знаю, что это будет трудно пройти
|
| How to know it hurts so miserably
| Как знать, что это так ужасно больно
|
| You did not deserve the trust put in you
| Вы не заслужили оказанное вам доверие
|
| Even my dreams may fade to obscurity
| Даже мои мечты могут раствориться в безвестности
|
| If I could forget the things said and done
| Если бы я мог забыть сказанное и сделанное
|
| Yes I’d like to find the faith without doubt
| Да, я хотел бы найти веру без сомнения
|
| Can’t you see except you I have no one
| Разве ты не видишь, кроме тебя, у меня нет никого
|
| So even leaving you —
| Так что даже оставить вас —
|
| That’s no way out!
| Это не выход!
|
| Neither with you nor existence alone
| Ни с тобой, ни существование в одиночестве
|
| Sadness lead me to confusion unknown
| Печаль привела меня в замешательство неизвестно
|
| Am I blesses or am I at least just proud
| Я благословляю или хотя бы просто горжусь
|
| And leaving you —
| И покидая тебя —
|
| That’s no way out!
| Это не выход!
|
| I am attempting to convince myself of liberty
| Я пытаюсь убедить себя в свободе
|
| That even lovers do require certain space to feel free
| Что даже любовникам требуется определенное пространство, чтобы чувствовать себя свободным
|
| But in the end I realise that we both can not change
| Но в конце концов я понимаю, что мы оба не можем измениться
|
| I truly need you —
| Ты мне действительно нужен —
|
| There’s no way out!
| Выхода нет!
|
| How should I sleep
| Как я должен спать
|
| How should I breathe
| Как я должен дышать
|
| How should I face the truth
| Как я должен смотреть правде в глаза
|
| How should I choose without regrets
| Как мне выбрать без сожалений
|
| Tell me, what should I do —
| Скажи мне, что мне делать —
|
| That’s no way out!
| Это не выход!
|
| Love me, held me, love me
| Люби меня, обнимай меня, люби меня
|
| Don’t leave me alone | Не оставляй меня одну |