| Feels just like yesterday when I entered that place
| Чувствую себя так же, как вчера, когда я вошел в это место
|
| Rather by accident than really by fate
| Скорее случайно, чем на самом деле по судьбе
|
| The old man — immediately his eyes watched my soul
| Старик – тотчас его глаза посмотрели на мою душу
|
| When I sat in front of him he made me recall …
| Когда я сел перед ним, он заставил меня вспомнить…
|
| Why did the sky send all this rain, hollow out the headstone?
| Зачем небо послало весь этот дождь, выдолбило надгробие?
|
| How could it dare to drown the bravery!
| Как он посмел утопить храбрость!
|
| Why did it wash our ground away and erode what we’ve grown?
| Почему он смыл нашу землю и разрушил то, что мы вырастили?
|
| While just a trace of rust remains …
| Хотя остался только след ржавчины…
|
| Autumn rain poured down, flushed the grit away
| Пролился осенний дождь, смыл песок
|
| Black hole in the ground — metal rayed out pain
| Черная дыра в земле — металл излучал боль
|
| Drops of forlorn times camouflaged my tears
| Капли забытых времен замаскировали мои слезы
|
| In slow motion I watched them fall on me
| В замедленной съемке я смотрел, как они падают на меня.
|
| I went on a journey to distant galaxies
| Я отправился в путешествие к далеким галактикам
|
| The reason for my travel were black holes that I’d meet
| Причиной моего путешествия были черные дыры, с которыми я встречался
|
| I could barely make out the earth I left behind
| Я едва мог разглядеть землю, которую оставил позади
|
| Some would call it coward but I have called it wise … desperatly wise …
| Кто-то назвал бы это трусостью, но я назвал бы это мудрым… отчаянно мудрым…
|
| Way above the dark clouds — here I could avoid the rain
| Над темными облаками — здесь я мог избежать дождя
|
| And it was beyond doubt it would suffocate my pain
| И не было сомнений, что это задушит мою боль
|
| In my iron rocket, searching for a golden sun
| В моей железной ракете в поисках золотого солнца
|
| I could not conceive that I was actually on the run … not an easy one …
| Я не мог представить, что на самом деле я в бегах… не из легких…
|
| The old man then cut my dream as he started to talk
| Затем старик прервал мой сон, когда начал говорить
|
| Of old times and tyranny, of bombs and of war
| Старых времен и тирании, бомб и войны
|
| He spoke of a different world and his eyes were so wise
| Он говорил о другом мире, и его глаза были такими мудрыми
|
| That moment, so valuable, made me realise…
| Этот момент, такой ценный, заставил меня понять…
|
| Learn to let go — don’t endure it in vain
| Научитесь отпускать — не терпите напрасно
|
| Know that a rainbow follows close upon rain …
| Знай, что за дождем следует радуга…
|
| Far away we travel, but it’s here where we can find it inside
| Далеко мы путешествуем, но здесь мы можем найти это внутри
|
| Farewell to old friends but a welcome to life!
| Прощайте старые друзья, но добро пожаловать в жизнь!
|
| Learn to let go and find — don’t endure it in vain
| Научитесь отпускать и находить — не терпите напрасно
|
| Know that a rainbow can never arise without rain …
| Знай, что радуга без дождя никогда не взойдет…
|
| Far we expect the sun — but right here it will hide
| Далеко ждём солнца — а здесь оно спрячется
|
| Farewell to old friends but a welcome to life … that’s a reason to survive!
| Прощание со старыми друзьями, но добро пожаловать в жизнь… это повод выжить!
|
| I faced the fall — a ransom thought, I tumbled down, condemned it all
| Я столкнулся с падением - мысль о выкупе, я упал, осудил все это
|
| I cursed the world and blamed myself, I cried it out … and I cried it out …
| Я проклинал мир и винил себя, я выкрикивал это… и я выкрикивал это…
|
| The higher we fly up, the deeper we fall in the end …
| Чем выше мы взлетаем, тем глубже падаем в конце...
|
| I miss your grace, miss your sight … I miss the friend and your guide
| Я скучаю по твоей милости, скучаю по твоему взгляду ... Я скучаю по другу и твоему проводнику
|
| The way ahead, your trace behind … I wipe off the tears, move on to find
| Впереди путь, позади твой след… Я вытираю слезы, иду дальше, чтобы найти
|
| After the rain and down the road … Out of your pain flowers will grow
| После дождя и по дороге… Из твоей боли вырастут цветы
|
| During the night while you wait for the sun
| Ночью, пока ты ждешь солнца
|
| Look up to the sky for a new day will come
| Посмотри на небо, ведь наступит новый день.
|
| Though it grieved me, it hurt me, still sometimes I cry …
| Хоть мне было грустно, мне было больно, но все же иногда я плачу…
|
| Though not easy I finally agreed to say good-bye
| Хотя это было нелегко, я наконец согласился попрощаться
|
| Learn to let go and find — don’t endure it in vain
| Научитесь отпускать и находить — не терпите напрасно
|
| Know that a rainbow can never arise without rain …
| Знай, что радуга без дождя никогда не взойдет…
|
| Far we expect the sun — but right here it will hide
| Далеко ждём солнца — а здесь оно спрячется
|
| Farewell to old friends but a welcome to life …
| Прощание со старыми друзьями, но добро пожаловать в жизнь…
|
| that’s a reason to survive! | это причина, чтобы выжить! |