| South Away (оригинал) | Далеко на юг (перевод) |
|---|---|
| Leave the halls and caverns deep | Покинь чертоги и глубокие пещеры. |
| Were the forests wide and dim | Были леса протяженными и тёмными, |
| Stoops in shadow grey and grim | Прогибаясь в серых и мрачных тенях. |
| Float beyond the world of trees | Выплываю из мира деревьев, |
| Past the rushes, past the reeds | Мимо камышей, мимо тростников, |
| Past the marshes, weaving weeds | Мимо болот, сплетаясь с водорослями. |
| I'm the crowns of the seven kings. | Я — венец семи царей, |
| I'm the robes of the five wizards. | Я — облачение пяти чародеев. |
| South away! South away now! | Далеко на юг! Отправляйся сейчас на юг! |
| Far away seek the sunlight and the day. | Далеко-далеко в поисках солнечного света и дня. |
| Hail, hail now, king of the mark | Приветствую тебя, царь знаков! |
