| We heard horns in hills ringing | Мы слышали зов рога на холмах, |
| The swords shining in South-kingdom | И видели сияние мечей в Южном королевстве. |
| Steeds went striding to the Stoningland | Кони неслись к Каменной земле, |
| As winds in morning. War was kindled. | Словно ветра ранним утром. Война началась. |
| | |
| Drowning in dark waters, meres of Morthond | Чистота Мортонда тонула в темных водах, |
| Under mountain shadows | Под тенями гор. |
| Death in the morning and at day's ending | Ранним утром и в конце дня смерть |
| Lords took and lowly. Long now they sleep. | Забирала властителей. Теперь их сон вечен. |
| | |
| Grey now as tears, gleaming silver, | Бесцветное, словно слеза, серебро сверкает. |
| Red then it rolled roaring water | Багровое прежде, оно волновало ревущие моря. |
| Foam dyed with blood, flamed at sunset, | Морская пена, окрашенная в кровавый цвет, рдела на закате, |
| As bacon mountains burned at evening | Когда горы догорали в вечерней заре. |
| | |