Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни The Rotting Horse On The Deadly Ground, исполнителя - Summoning. Песня из альбома Stronghold, в жанре
Дата выпуска: 31.07.2013
Лейбл звукозаписи: Napalm Records Handels
Язык песни: Английский
The Rotting Horse on the Deadly Ground(оригинал) | Истлевший конь по мертвенной земле*(перевод на русский) |
- | - |
Wars of great kings and clash of armouries | И бились вы, великие цари, |
Whose swords no man could tell, whose spears | Презрев земли и неба благодать. |
Were numerous as wheat field's ears | Клинки и копья, как колосья ржи, |
Rolled over all the great lands, and seas | Впивались в плоть, убив отца и мать. |
- | - |
Were loud with navies, their devouring fires | Залп с кораблей, |
Behind the armies burned both fields and towns | Достигнув этих стен, |
And sacked and crumbled or to flaming pyres | Сжёг целый город и поля дотла. |
Were cities made, where treasuries and crowns | Венцы корон и первенцы богов, |
Kings and their folk, their wives and tender maids | И вы, вельможи их, |
Were all consumed. Now silent are those courts | Скажите в чём дела? |
- | - |
Ruined the towers, whose old shape slowly fades | Порты разрушены и башни пали в прах. |
And no feet pass beneath their broken ports | В руинах замки, сгинул весь народ. |
I need no call of clamant bell that rings | Я не могу не слышать этот зов, |
Iron tongued in the towers of earthly kings | Что медным колоколом стонет и поёт: |
- | - |
Take a ride on, ride on, on your rotting horse | - Тебя ждёт конь! |
on that deadly ground | - Истлевший конь, скорее ты на нём скачи вперёд! |
Take a ride, ride on, on your rotting horse | - Гнилым копытом попирая твердь! |
with a pounding sound. | - Алалминор тебя в надежде ждёт! |
- | - |
Here on the stones and trees there lies a spell | Туда, где мшелый камень и трава |
Of unforgotten loss, of memories more blest than mortal wealth. | Лежат под гнётом неизбывных чар. |
Here undefeated dwell the fog immortal under withered elmes, | Где слава смертных зыбка как туман, |
Alalminore one in ancient realms | Сухие вязы там скелетами торчат. |
- | - |
The Rotting Horse on the Deadly Ground(оригинал) | Истлевающий конь на смертоносной земле(перевод на русский) |
Wars of great kings and clash of armouries | Войны великих королей и лязг оружий, |
Whose swords no man could tell, whose spears | О чьих мечах ни один не расскажет, чьим копьям |
Were numerous as wheat field's ears | Не было счета, словно колоскам на пшеничном поле. |
Rolled over all the great lands, and seas | Громыхали по всем великим землям, а моря |
- | - |
Were loud with navies, their devouring fires | Пестрели разноцветьем военных судов. Всепоглощающие пожары, |
Behind the armies burned both fields and towns | Что оставляли за собой войска, сжигали и поля и города. |
And sacked and crumbled or to flaming pyres | Разграбленные и разрушенные, они догорали погребальными кострами, |
Were cities made, where treasuries and crowns | В которых сокровища и венцы, |
- | - |
Kings and their folk, their wives and tender maids | Короли и их народ, их жены и прислуга |
Were all consumed. Now silent are those courts | Были уничтожены. Тишина теперь царит в тех дворах, |
Ruined the towers, whose old shape slowly fades | Разрушены башни, серые очертания которые медленно исчезают, |
And no feet pass beneath their broken ports | И никто больше не пройдет через их разбитые гавани. |
- | - |
I need no call of clamant bell that rings | Мне не нужен тревожный звон колокола, |
Iron tongued in the towers of earthly kings | В башнях смертных королей теперь звучит голос железа. |
- | - |
Take a ride on, ride on, | Скачи, скачи же |
On your rotting horse | На своем истлевающем коне |
On that deadly ground | По этой смертоносной земле. |
Take a ride, ride on, | Скачи, скачи же |
On your rotting horse | На своем истлевающем коне, |
With a pounding sound. | Тяжело стучащем копытами. |
- | - |
Here on the stones and trees there lies a spell | Здесь, на камнях и деревьях, лежит проклятие |
Of unforgotten loss, of memories more blest than mortal wealth. | Незабытой утраты, более счастливых воспоминаний, чем богатство смертных. |
Here undefeated dwell the fog immortal | Здесь, непобедимо царит мгла бессмертия |
Under withered elms, | Под увядшими вязами, |
Alalminore one in ancient realms | Здесь лежит Алалминор, одно из древнейших царств. |
- | - |
The Rotting Horse On The Deadly Ground(оригинал) |
Wars of great kings and clash of armouries |
Whose swords no man could tell, whose spears |
Were numerous as wheat field’s ears |
Rolled over all the great lands, and seas |
Were loud with navies, their devouring fires |
Behind the armies burned both fields and towns |
And sacked and crumbled or to flaming pyres |
Were cities made, where treasuries and crowns |
Kings and their folk, their wives and tender maids |
Were all consumed. |
Now silent are those courts |
Ruined the towers, whose old shape slowly fades |
And no feet pass beneath their broken ports |
I need no call of clamant bell that rings |
Iron tongued in the towers of earthly kings |
Take a ride on, ride on, |
on your rotting horse |
on that deadly ground |
Take a ride, ride on, |
on your rotting horse |
with a pounding sound. |
Here on the stones and trees there lies a spell |
Of unforgotten loss, of memories more blest |
than mortal wealth. |
Here undefeated dwell the fog immortal |
under withered elmes, |
Alalminore one in ancient realms |
Гниющая Лошадь На Смертоносной Земле(перевод) |
Войны великих королей и столкновение арсеналов |
Чьи мечи никто не мог сказать, чьи копья |
Были многочисленны, как колосья пшеничного поля |
Прокатился по всем великим землям и морям |
Были громкие с флотами, их пожирающие огни |
За войсками горели и поля, и города |
И разграблены и рассыпались или в пылающие костры |
Были построены города, где сокровища и короны |
Короли и их народ, их жены и нежные служанки |
Были все съедены. |
Теперь молчат эти суды |
Разрушенные башни, чья старая форма медленно исчезает |
И ноги не проходят под их сломанными портами |
Мне не нужен звон колокольчика, который звенит |
Железный язык в башнях земных королей |
Прокатись, прокатись, |
на гниющей лошади |
на этой смертельной земле |
Прокатись, прокатись, |
на гниющей лошади |
с грохотом. |
Здесь на камнях и деревьях лежит заклинание |
Незабытой потери, воспоминаний более благословенных |
чем смертное богатство. |
Здесь непобедимый обитает в бессмертном тумане |
под увядшими вязами, |
Алальминор в древних мирах |