| Flammifer (оригинал) | Фламмифер* (перевод) |
|---|---|
| Beneath the moon and under star | Под Луной и звездами |
| He wandered far from northern strands, | Он странствовал вдали от северных берегов, |
| Bewildered on enchanted ways | Заколдованные дороги сбивали его с пути, |
| Beyond the days of mortal lands. | За пределами эпохи земель смертных. |
| Through evernight he back was borne | В вечной ночи переродился он |
| On black and roaring waves that ran | На черных ревущих волнах, бегущих |
| O'er leagues unlit and foundered shores | По темным лигам и берегам, что разрушились |
| That drownded before the days began. | И пошли ко дну еще до начала времен. |
| His sword of steel was valiant, | Его геройский меч был из стали, |
| Of adamant his helmet tall, | Непробиваем его высокий шлем. |
| An eagle-plume upon his crest, | Перо орла на шлеме его, |
| Upon his breast an emerald. | А на груди — изумруд. |
