| And in the glade a light was seen
| И на поляне увидал свет
|
| Of stars in shadows shimmering
| Звезд в мерцающих тенях
|
| Immortal maiden elven-wise…
| Бессмертная дева по-эльфийски…
|
| Long was the way through iron halls
| Долг был путь через железные залы
|
| And darkling doors
| И темные двери
|
| And woods of nightshade morrowless
| И леса пасленовых без утра
|
| Elven-wise dance for me Cold be hand and heart and bone
| Эльфийский танец для меня Холодно быть рукой и сердцем и костью
|
| And cold be my sleep under stone
| И холодным будет мой сон под камнем
|
| Never more I’ll wake on stony bed
| Никогда больше я не проснусь на каменной кровати
|
| Never — 'til the Sun fails
| Никогда — пока Солнце не погаснет
|
| And the Moon is dead
| И Луна мертва
|
| In the black wind the stars shall die
| В черном ветре звезды умрут
|
| And still on gold here let them lie
| И еще на золоте здесь пусть лежат
|
| 'Til the Dark Lord lifts His hand
| «Пока Темный Лорд не поднимет руку
|
| Over dead sea and withered land
| Над мертвым морем и иссохшей землей
|
| And I’ll fly away…
| И я улечу…
|
| Where I dwell no one can say
| Где я живу никто не может сказать
|
| For into darkness fell my star
| Ибо во тьму упала моя звезда
|
| In Mordor, where the shadows are | В Мордоре, где тени |