| Far over the misty mountains cold
| Далеко над туманными горами холодно
|
| To dungeons deep and carvens old
| В подземелья глубокие и старые
|
| We must away ere break of day
| Мы должны уйти до рассвета
|
| To seek the pale enchanted gold
| Искать бледное зачарованное золото
|
| The pines were roaring on the height
| Сосны гудели на высоте
|
| The winds were moaning in the night
| Ветры стонали в ночи
|
| The fire was read, it flaming spread
| Огонь был прочитан, он пламя распространился
|
| The trees like torches blazed with light
| Деревья, как факелы, пылали светом
|
| The dwarves of yore made mighty spells
| Гномы прошлого создавали могущественные заклинания
|
| While hammers fell like ringing bells
| В то время как молоты падали, как звон колоколов
|
| In places deep where dark things sleep
| В местах глубоко, где спят темные вещи
|
| In hollow halls beneath the fells
| В полых залах под сопками
|
| For ancient kind and elvish lord
| Для древнего доброго и эльфийского лорда
|
| There many a gleaming golden hord
| Там много блестящей золотой орды
|
| They shaped and wrought, and light they caught
| Они формировали и творили, и свет они ловили
|
| To hide in gems on hilt of sword | Чтобы спрятаться в драгоценных камнях на рукояти меча |