| My heart for your word, Ered Engrin
| Мое сердце за твое слово, Эред Энгрин
|
| And watch your folk, tired and small
| И наблюдайте за своим народом, усталым и маленьким
|
| All hope lies in its last breath…
| Вся надежда лежит на последнем дыхании…
|
| You won’t fear us, for we won’t bring you anything
| Вы не будете бояться нас, потому что мы ничего вам не принесем
|
| But a fading spirit
| Но угасающий дух
|
| The essence of my frost cries…
| Суть моих морозных криков…
|
| Frost and ice destroy…
| Мороз и лед разрушают…
|
| My heart for your word, Dor Daedeloth
| Мое сердце за твое слово, Дор Даэделот
|
| You have seen the journey of time, and let us
| Вы видели путешествие во времени, и позвольте нам
|
| Half mortal beings, take part of the truth
| Полусмертные существа, возьмите часть правды
|
| And the solitude of mankind, forever…
| И одиночество человечества, навсегда…
|
| Wherever we go, wherever we stand
| Куда бы мы ни пошли, где бы мы ни стояли
|
| Silence covers the blood soaken land
| Тишина покрывает пропитанную кровью землю
|
| And so we pass the mountains of Ered Gorgoroth
| И вот мы минуем горы Эред Горгорот
|
| Five shillvets are crossing the plains
| Пять shillvets пересекают равнины
|
| To the wide open forests of the west
| В широкие открытые леса запада
|
| On and on they are travelling
| Снова и снова они путешествуют
|
| In the direction of Hithlum
| В направлении Хитлума
|
| Called Nebelland, that made me
| По имени Небелланд, это заставило меня
|
| Asking for eternity… | Просьба о вечности… |