| Not without a purpose and it’s not without a fight
| Не зря и не без боя
|
| I’ve got three tales to tell you so please sit tight
| У меня есть три истории, чтобы рассказать вам, так что, пожалуйста, сидите спокойно
|
| It’s the story of three underdogs who’ve grown to see their light
| Это история о трех неудачниках, которые выросли, чтобы увидеть свой свет
|
| Not without a purpose, not without a fight
| Не без цели, не без боя
|
| Been away for far too long, you’re on my mind
| Отсутствовал слишком долго, ты в моих мыслях
|
| Got your picture and I stare at it all the time
| Получил твою фотографию, и я все время смотрю на нее
|
| Minutes turn to hours, hours into days
| Минуты превращаются в часы, часы в дни
|
| And as each one passes by it feels all the same
| И когда каждый проходит мимо, все кажется одинаковым
|
| But the lights they go dark, Man In Black on the P.A.
| Но свет гаснет, Человек в черном на P.A.
|
| Walk up the stairs as one again to decimate the stage
| Снова поднимитесь по лестнице, чтобы уничтожить сцену.
|
| Not without a purpose and it’s not without a fight
| Не зря и не без боя
|
| Our spirit lives forever blinded by the city lights
| Наш дух живет вечно, ослепленный огнями города
|
| If we keep our act together we might make another night
| Если мы будем действовать вместе, мы можем провести еще одну ночь
|
| Not without a purpose, not without a fight
| Не без цели, не без боя
|
| Hey, I was always just another average kid
| Эй, я всегда был обычным ребенком
|
| Looking up to the Pistols, idolizing Sid
| Глядя на Pistols, боготворя Сида
|
| I guess my parents never really felt the same
| Думаю, мои родители никогда не чувствовали того же
|
| Spikes and leather jackets hurt my family name
| Шипы и кожаные куртки наносят ущерб моей фамилии
|
| Now I’m on the streets, now I’ve been locked out
| Теперь я на улице, теперь меня заперли
|
| Friends and punk rock music were the only way out
| Друзья и панк-рок были единственным выходом
|
| Started as a firm believer, now I own my doubts
| Начал как твердый верующий, теперь у меня есть свои сомнения
|
| As it’s pretty clear a civil war has broken out
| Поскольку совершенно очевидно, что разразилась гражданская война
|
| A Southie iron worker leaving work behind
| Южный рабочий-металлург бросает работу
|
| As W.M.D. | Как W.M.D. |
| propaganda warped my fragile mind
| пропаганда исказила мой хрупкий разум
|
| But now I’ve lived the truth, my eyes are open wide
| Но теперь я жил правдой, мои глаза широко открыты
|
| E.T.S. | Э.Т.С. |
| to Boston leave an oil war behind
| в Бостон оставить нефтяную войну позади
|
| Not without a purpose and it’s not without a fight
| Не зря и не без боя
|
| Another poor kid caught up in a fire fight
| Еще один бедный ребенок попал в перестрелку
|
| I don’t believe in Jesus but I pray to God tonight
| Я не верю в Иисуса, но сегодня вечером я молюсь Богу
|
| Not without a purpose, not without a fight
| Не без цели, не без боя
|
| Never give up, never give in, never walk away, always fighting
| Никогда не сдавайся, никогда не сдавайся, никогда не уходи, всегда борись
|
| Never give up, never give in, never walk away, always fighting
| Никогда не сдавайся, никогда не сдавайся, никогда не уходи, всегда борись
|
| Been away for far too long, you’re on my mind
| Отсутствовал слишком долго, ты в моих мыслях
|
| Got your picture and I stare at it all the time
| Получил твою фотографию, и я все время смотрю на нее
|
| Minutes turn to hours, hours into days
| Минуты превращаются в часы, часы в дни
|
| And as each one passes by it feels all the same
| И когда каждый проходит мимо, все кажется одинаковым
|
| Not without a purpose and it’s not without a fight
| Не зря и не без боя
|
| Our spirit lives forever blinded by the city lights
| Наш дух живет вечно, ослепленный огнями города
|
| If we keep our act together we might make another night
| Если мы будем действовать вместе, мы можем провести еще одну ночь
|
| Not without a purpose, not without a fight
| Не без цели, не без боя
|
| Not without a purpose and it’s not without a fight
| Не зря и не без боя
|
| Our spirit lives forever blinded by the city lights
| Наш дух живет вечно, ослепленный огнями города
|
| If we keep our act together we might make another night
| Если мы будем действовать вместе, мы можем провести еще одну ночь
|
| Not without a purpose, not without a fight
| Не без цели, не без боя
|
| Not without a purpose, not without a fight | Не без цели, не без боя |