| Morality patrol
| Патруль нравственности
|
| First amendment she’s coming down
| Первая поправка, она идет вниз
|
| First amendment she’s coming down
| Первая поправка, она идет вниз
|
| First amendment she’s coming down
| Первая поправка, она идет вниз
|
| First amendment she’s coming down
| Первая поправка, она идет вниз
|
| Agents of morality, clean America for you and me Fundamentalist authorities judging dirt from clean
| Агенты морали, чистая Америка для вас и меня. Фундаменталистские авторитеты, судящие грязь по чистоте
|
| Cloaked in a flag and bible disguise, gonna clean our ears and eyes
| Замаскированный под флаг и библейскую маскировку, мы прочистим наши уши и глаза
|
| Better not speak up, don’t you realize it’s in God we trust?
| Лучше молчи, разве ты не понимаешь, что мы верим в Бога?
|
| Freedom take cover they’re gunning for you, the decency police
| Свобода укрывается, они стреляют в тебя, полиция порядочности
|
| Extend their reach with know-all speech, the decency police
| Расширьте свою досягаемость с помощью всезнайки, полиции порядочности
|
| Watching out for us, who needs freedom when you have them?
| Следите за нами, кому нужна свобода, когда она у вас есть?
|
| From the 700 Club to Capitol Hill, imposed agenda to instill
| От клуба 700 до Капитолийского холма, навязанная повестка дня, чтобы привить
|
| Mad with their self-righteous lies to clean our ears and our eyes
| Без ума от своей самодовольной лжи, чтобы очистить наши уши и глаза
|
| Little do they know we’re catching on to them
| Мало ли они знают, что мы ловим их
|
| Clock will strike 11, voters wake up rid us of them
| Часы пробьют 11, проснутся избиратели, избавим нас от них
|
| Freedom take cover they’re gunning for you, the decency police
| Свобода укрывается, они стреляют в тебя, полиция порядочности
|
| Extend their reach with know-all speech, the decency police
| Расширьте свою досягаемость с помощью всезнайки, полиции порядочности
|
| Watching out for us, who needs freedom when you have them?
| Следите за нами, кому нужна свобода, когда она у вас есть?
|
| They got a brand new bible waiting for you, yes they do They are gonna change everything you say and do The decency police they know what’s right
| У них есть новая Библия, ожидающая вас, да, они собираются изменить все, что вы говорите и делаете Полиция приличия, они знают, что правильно
|
| Freedom of choice they aim to fight
| Свобода выбора, с которой они стремятся бороться
|
| You better wake up, you better close down
| Тебе лучше проснуться, тебе лучше закрыться
|
| Before it gets too late
| Пока не стало слишком поздно
|
| Freedom take cover they’re gunning for you, the decency police
| Свобода укрывается, они стреляют в тебя, полиция порядочности
|
| Extend their reach with know-all speech, the decency police
| Расширьте свою досягаемость с помощью всезнайки, полиции порядочности
|
| Watching out for us, who needs freedom when you have them? | Следите за нами, кому нужна свобода, когда она у вас есть? |