| Working hard from day to day now, I get a check that barely lasts
| Усердно работая изо дня в день, я получаю чек, которого едва хватает
|
| I’m just another no choice member in Uncle Sam’s desperation class
| Я просто еще один член без выбора в классе отчаяния дяди Сэма
|
| Finding it hard to face my wife, new kid born out of shotgun life
| Мне трудно смотреть в лицо моей жене, новому ребенку, рожденному из жизни дробовика
|
| Twenty years old and I love them both, see no sunshine in our skies
| Двадцать лет, и я люблю их обоих, не вижу солнца в нашем небе
|
| Silently we pray for turbulence to break
| Мы молча молимся, чтобы турбулентность прекратилась
|
| How much more financial stress can we all take?
| Сколько еще финансовых стрессов мы все можем выдержать?
|
| Getting closer to our limit
| Приближаемся к нашему пределу
|
| We chase the penthouse from the basement
| Гоняем пентхаус из подвала
|
| Our current rat race, we run to stand still
| Наша текущая крысиная гонка, мы бежим, чтобы остановиться
|
| This is our fading American Dream
| Это наша угасающая американская мечта
|
| Bad news coming in, these higher rent rates gouge us thin
| Плохие новости: эти более высокие арендные ставки истощают нас
|
| The sands of time are running down as we slip further behind
| Пески времени текут, когда мы отстаем
|
| Bleeding my family, they’re stretched too
| Кровотечение моей семьи, они тоже растянуты
|
| Eviction notes, what can I do?
| Примечания о выселении, что я могу сделать?
|
| Twenty years old, feel my life’s on hold
| Двадцать лет, чувствую, что моя жизнь приостановлена
|
| Yell at a school-taught God, oh why?
| Кричать на Бога, которого учили в школе, ну зачем?
|
| Silently we pray for turbulence to break
| Мы молча молимся, чтобы турбулентность прекратилась
|
| How much more financial stress can we all take?
| Сколько еще финансовых стрессов мы все можем выдержать?
|
| Getting closer to our limit
| Приближаемся к нашему пределу
|
| We chase the penthouse from the basement
| Гоняем пентхаус из подвала
|
| Our current rat race, we run to stand still
| Наша текущая крысиная гонка, мы бежим, чтобы остановиться
|
| This is our fading American Dream
| Это наша угасающая американская мечта
|
| Have we ever been above water?
| Были ли мы когда-нибудь над водой?
|
| Do we ever see ourselves coming out of it alive?
| Видим ли мы когда-нибудь, что выходим из него живыми?
|
| Getting closer to our limit
| Приближаемся к нашему пределу
|
| We chase the penthouse from the basement
| Гоняем пентхаус из подвала
|
| Our current rat race, we run to stand still
| Наша текущая крысиная гонка, мы бежим, чтобы остановиться
|
| This is our fading American Dream
| Это наша угасающая американская мечта
|
| I got no time no to go and cry now
| У меня нет времени идти и плакать сейчас
|
| Leave for a second job, don’t want to go poor
| Уйди на вторую работу, не хочешь обеднеть
|
| I’m just searching for my dignity
| Я просто ищу свое достоинство
|
| This is our fading American Dream
| Это наша угасающая американская мечта
|
| This is our fading American Dream
| Это наша угасающая американская мечта
|
| This is our fading American Dream | Это наша угасающая американская мечта |