| Take a long hard look | Посмотри долгим тяжёлым взглядом |
| Into my rear view mirror, | В моё зеркало заднего вида |
| At the darkened path | На потемневший путь, |
| That left me broken and blind. | Что оставил меня сломленной и ослепшей. |
| - | - |
| I'll never know where it went wrong, | Я никогда не узнаю, откуда всё пошло не так, |
| So I want try again. | Но я хочу ещё раз попробовать. |
| I'll surrender to the simple thought of losing everything. | Я отдамся простой мысли всё потерять. |
| - | - |
| She's the voice I hear | Она — голос, что я слышу, |
| When slipping out of reason. | Когда выскальзываю за пределы разума. |
| She took from me the cause | Она забрала у меня причину, |
| I thought I'd never deny. | Которую, как мне казалось, я никогда не отвергну. |
| - | - |
| I'll never know where it went wrong. | Я никогда не узнаю, откуда всё пошло не так, |
| I'll never try again, | Но я хочу ещё раз попробовать. |
| I've surrendered to the simple thought of losing everything. | Я отдалась простой мысли всё потерять. |
| - | - |
| I let you write into my dreams | Я позволяю тебе писáть в мои мечты, |
| Hoping you'd never walk away, | Надеясь, что ты никогда не уйдешь, |
| And I blame you for it. | И я обвиняю тебя за это. |
| I'll never know, I'll never know... | Я никогда не узнаю, никогда не узнаю... |
| - | - |
| I'll never try again, | У меня никогда не будет ещё одной попытки, |
| I'll surrender to the simple thought of losing everything. | Я отдамся простой мысли всё потерять. |