| Turn loose the demons | Высвободи демонов, |
| That control your ways; | Что контролируют твою жизнь. |
| Unleash your anger, | Выпусти свой гнев, |
| What are you waiting for? | Чего ты ждёшь? |
| Come on, my dear, | Давай, мой дорогой, |
| I can take the blow; | Я могу принять удар. |
| Blame it all on me, | Обвини меня во всём, |
| What are you waiting for? | Ну, чего ты ждёшь? |
| - | - |
| Feed on the years | Годами подпитываемый |
| Of unmeasured pain; | Невыносимой болью, |
| Burn every letter | Сожги каждое письмо |
| (Oh, how we've done you wrong). | |
| Connect the pieces of a master plan, | Соедини кусочки главного плана, |
| Blame me for every flaw, | Обвини меня в каждой ошибке, |
| What are you waiting for? | Чего ты ждёшь? |
| It's my fault; it's my own fault... | Это моя вина, это только моя вина... |
| - | - |
| We loved till we could love no more, | Мы любили до тех пор, пока больше не смогли любить, |
| We gave till we could give no more. | Мы отдавали до тех пор, пока больше не смогли давать. |
| - | - |
| They brought the night, | Они принесли ночь, |
| They brought the reasons for you to drown, | Они заставили тебя пойти ко дну. |
| (Oh, how we've done you wrong). | |
| They broke your name; you could not deny it; | Они осквернили твоё имя, ты не мог этого отрицать. |
| Helpless child, how could they do you wrong? | Беспомощное дитя, как они могли так поступить с тобой? |
| Is it over? | Всё закончилось? |
| - | - |
| We loved till we could love no more, | Мы любили до тех пор, пока больше не смогли любить, |
| We gave till we could give no more. | Мы отдавали до тех пор, пока больше не смогли давать. |
| - | - |
| El enemigo esta en tu interior | Враг внутри тебя, |
| A part of you I will never know. | Часть тебя, которую я никогда не узнаю. |
| - | - |
| Is it over? | Всё закончилось? |
| - | - |
| We loved till we could love no more, | Мы любили до тех пор, пока больше не смогли любить, |
| We gave till we could give no more. | Мы отдавали до тех пор, пока больше не смогли давать. |
| - | - |
| El enemigo esta en tu interior | Враг внутри тебя, |
| A part of you I will never know. | Часть тебя, которую я никогда не узнаю. |
| You're fighting alone, all alone. | Ты сражаешься один, совсем один. |