You, of endless charm and grace, | Ты, вечно обаятельный и грациозный, |
You told a hypnotic tale. | Ты рассказывал завораживающую сказку. |
You, bearing sweet promises | Ты, порождающий сладкие обещания, |
Sunk deep into the need | Глубоко проник в необходимость |
And challenged everything | И всё изменил. |
- | - |
I had nowhere to run to; | Мне некуда было бежать, |
I was helplessly seduced | Я беспомощно соблазнилась |
By the power of your name, | Силой твоего имени. |
And every word you said | И всё, что ты сказал, |
Seemed like an answer. | Казалось похожим на ответ. |
- | - |
You can't save me from falling | Ты не можешь спасти меня от падения, |
Now the moment slipped away; | Настал момент, чтоб ускользнуть. |
When the vision is over | Когда видение закончится, |
I'll return with nothing left. | Я вернусь ни с чем. |
- | - |
You, you broke my heart in two, | Ты, ты расколол моё сердце надвое, |
You, equally brave and cruel | Ты, настолько храбрый и жестокий. |
By the power of your name | Силой твоего имени |
A thousand minds gave into the madness. | Тысячи умов обратились в безумие. |
- | - |
You can't save me from falling | Ты не можешь спасти меня от падения, |
Now the moment slipped away; | Настал момент, чтоб ускользнуть. |
When the vision is over | Когда видение закончится, |
I'll return with nothing left. | Я вернусь ни с чем. |
- | - |
He is taking me under... | Он берёт мен под... |
- | - |
You can't save me from falling | Ты не можешь спасти меня от падения, |
Now the moment slipped away; | Настал момент, чтоб ускользнуть. |
When the vision is over | Когда видение закончится, |
I'll return with nothing left. | Я вернусь ни с чем. |
- | - |
Was I so blind | Была ли я настолько слепа, |
Not to see through the disguise | Чтоб не увидеть маску, |
That covered your frozen heart? | Что скрывала твоё холодное сердце? |
Who'll lead us now, long after you're gone? | Кто поведёт нас сейчас, спустя столько времени после твоего ухода? |