| i was nervous in the morning, in a car, a backseat driver
| я нервничал утром, в машине, водитель на заднем сиденье
|
| with a handful of the chapters from the stories we were starting
| с несколькими главами из историй, которые мы начинали
|
| every time you crossed the border where the water flows in cascades
| каждый раз, когда вы пересекаете границу, где вода течет каскадами
|
| you were coming with your sister from your mother’s in the valley
| ты ехал со своей сестрой от матери в долине
|
| where the calls of rooks and ravens are the only thing you hear
| где крики грачей и воронов - единственное, что вы слышите
|
| as you imagine yourself living with no phone or electricity
| когда вы представляете, что живете без телефона и электричества
|
| we were headed to the outpost where our friends had all assembled
| мы направлялись к заставе, где собрались все наши друзья
|
| to receive us in our glory, where the trees cling for their safety
| принять нас в нашей славе, где деревья цепляются за свою безопасность
|
| from the edge of the world, and the birds revolved around us as the sea swallowed our vows
| от края мира, и птицы кружились вокруг нас, как море поглотило наши клятвы
|
| and after we were married we went to our white stone cottage
| а после того как мы поженились мы поехали в нашу белокаменную хату
|
| and you took your simple dress off, and your tears fell in my eyes
| и ты сняла свое простое платье, и твои слезы упали мне на глаза
|
| as we were overcome with wonder at the love around us you take me as i am and turn me into someone
| когда мы были поражены любовью вокруг нас, ты берешь меня таким, какой я есть, и превращаешь меня в кого-то
|
| who could step right off this rock and fly out across the ocean
| кто мог бы сойти с этой скалы и улететь через океан
|
| 'cos if i were to die today, then it wasn’t all a waste
| потому что, если я должен был умереть сегодня, то это не было пустой тратой
|
| you take me as i am, for all my faults and problems
| ты принимаешь меня таким, какой я есть, со всеми моими недостатками и проблемами
|
| and you build me to withstand every gust and every gale
| и ты строишь меня, чтобы выдержать каждый порыв и каждый шторм
|
| and if i knew i was going to die, well i’d be satisfied
| и если бы я знал, что умру, я был бы доволен
|
| 'cos we’ve shared this moment
| «Потому что мы разделили этот момент
|
| on the first night of our future we left the house in convoy
| в первую ночь нашего будущего мы вышли из дома конвоем
|
| as aurora in the corner started sweeping up the stars
| как полярное сияние в углу начало подметать звезды
|
| and we were talking all in whispers for no reason we could think of at all
| и мы говорили все шепотом без всякой причины, о которой мы могли бы думать вообще
|
| as we clambered through the bracken on our way up to the outcrop
| когда мы карабкались через папоротник на пути к обнажению
|
| where the wind shakes the gorse and the coast looks like a jigsaw piece
| где ветер качает утесник, а берег похож на пазл
|
| the sun rose up around us, all neon pink and purple and gold
| вокруг нас взошло солнце, все неоново-розовое, фиолетовое и золотое
|
| and way down below the clifftop, the sea broke on the shoreline
| и глубоко под вершиной утеса море разбилось о береговую линию
|
| without hearing itself roar, without knowing we were here
| не слыша самого рева, не зная, что мы здесь
|
| 'cos it was only doing what it was supposed to, as you take me as i am and turn me into someone
| потому что он делал только то, что должен был делать, когда ты берешь меня таким, какой я есть, и превращаешь меня в кого-то
|
| who could step right off this rock and fly out across the ocean
| кто мог бы сойти с этой скалы и улететь через океан
|
| 'cos if i were to die today, then it wasn’t all a waste
| потому что, если я должен был умереть сегодня, то это не было пустой тратой
|
| you take me as i am, for all my faults and problems
| ты принимаешь меня таким, какой я есть, со всеми моими недостатками и проблемами
|
| and you build me to withstand every gust and every gale
| и ты строишь меня, чтобы выдержать каждый порыв и каждый шторм
|
| and if i knew i was going to die, well i’d be satisfied
| и если бы я знал, что умру, я был бы доволен
|
| 'cos we’ve shared this moment
| «Потому что мы разделили этот момент
|
| oh, you take me as i am, for all my faults and problems
| о, ты принимаешь меня таким, какой я есть, со всеми моими недостатками и проблемами
|
| and you build me to withstand every gust and every gale
| и ты строишь меня, чтобы выдержать каждый порыв и каждый шторм
|
| and if i knew that i was going to die, well i’d be satisfied
| и если бы я знал, что умру, я был бы доволен
|
| oh, because we’ve shared this moment
| о, потому что мы разделили этот момент
|
| once you were a stranger, but i struggle to remember
| Когда-то ты был незнакомцем, но я изо всех сил пытаюсь вспомнить
|
| now i picture us as children many years before i met you
| теперь я представляю нас детьми за много лет до того, как я встретил тебя
|
| on the first day of my life, when the day broke like an empty page | в первый день моей жизни, когда день сломался, как пустая страница |