| When you’re tired and you’re far from home
| Когда ты устал и ты далеко от дома
|
| When you’re lost and you’re on your own
| Когда вы заблудились и остаетесь одни
|
| When the fog comes a-swirling, swirling round you
| Когда туман кружится, кружится вокруг тебя
|
| Mm, 'til you can’t see the path before you
| Мм, пока ты не увидишь путь перед собой
|
| You should know of the strangest things
| Вы должны знать о самых странных вещах
|
| You come down like a silent snow
| Ты спускаешься, как тихий снег
|
| 'Til your mind feels as numb as your fingers
| «Пока ваш разум не станет таким же онемевшим, как ваши пальцы
|
| It was many years ago
| Это было много лет назад
|
| On the coast of Gondwanaland
| На побережье Гондваны
|
| No-one hurt for the howling wind
| Никто не пострадал от воющего ветра
|
| No-one hurt when they whispered the strangest thing
| Никому не было больно, когда они шептали самые странные вещи
|
| No-one sought for the stinging rain
| Никто не искал жгучий дождь
|
| No-one saw the strangest thing
| Никто не видел самое странное
|
| Saw you slip on the icy street
| Видел, как ты поскользнулся на ледяной улице
|
| And I smiled accidentally
| И я случайно улыбнулась
|
| And you swore at the ice, and you swore at me
| И ты ругался на лед, и ты ругался на меня
|
| And my heart felt instantly
| И мое сердце мгновенно почувствовало
|
| In the warmth of the strangest thing
| В тепле самой странной вещи
|
| So I’m holding a torch up high for you
| Так что я высоко держу факел для вас
|
| And the batteries are all brand new
| И батарейки все новые
|
| But I’m scared they’ll wear right through
| Но я боюсь, что они будут носить насквозь
|
| Before you see me shining for you
| Прежде чем ты увидишь, как я сияю для тебя
|
| Before I can discover who can show me
| Прежде чем я узнаю, кто может показать мне
|
| The strangest thing
| Самое странное
|
| No-one hurt for the howling wind
| Никто не пострадал от воющего ветра
|
| No-one hurt when they whispered the strangest thing
| Никому не было больно, когда они шептали самые странные вещи
|
| No-one sought for the stinging rain
| Никто не искал жгучий дождь
|
| No-one saw the strangest thing | Никто не видел самое странное |