| Roll your rain
| Сверните свой дождь
|
| Roll your rain
| Сверните свой дождь
|
| Roll your rain down
| Сверните свой дождь вниз
|
| Well, help me peel the frown off my face. | Ну, помоги мне убрать хмурость с моего лица. |
| .. chit-chat-chat
| .. треп-чат-чат
|
| I need a little faith an' that’s what I’m after
| Мне нужно немного веры, и это то, что мне нужно
|
| Diamonds on a band in your hair. | Бриллианты на ленте в твоих волосах. |
| .. chit-chat-chat
| .. треп-чат-чат
|
| You’re talkin' to your wall, you’re sleepin' with a stranger
| Ты разговариваешь со своей стеной, ты спишь с незнакомцем
|
| Oh, moon river
| О, лунная река
|
| Moon river
| Лунная река
|
| Lisa doesn’t know what I mean. | Лиза не понимает, что я имею в виду. |
| .. chit-chat-chat
| .. треп-чат-чат
|
| I try to make it good, I can’t rearrange her
| Я пытаюсь сделать это хорошо, я не могу переставить ее
|
| Standin' in the track of her tears. | Стою на пути ее слез. |
| .. chit-chat-chat
| .. треп-чат-чат
|
| You know I’m just a child, I can’t see the danger
| Ты знаешь, я всего лишь ребенок, я не вижу опасности
|
| Oh, moon river
| О, лунная река
|
| Moon river
| Лунная река
|
| (REPEAT INTRO.)
| (ПОВТОРИТЕ ВВОД.)
|
| Oooh, well, typin' up alone in my room. | Ооо, ну, печатаю в одиночестве в своей комнате. |
| .. chit-chat-chat
| .. треп-чат-чат
|
| The night goes creepin' by, I talk to the paper
| Ночь проходит, я разговариваю с газетой
|
| Wakin' up to sun feelin' fine. | Просыпаюсь на солнце, чувствую себя прекрасно. |
| .. chit-chat-chat
| .. треп-чат-чат
|
| Got shoes aroun' my feet an' I’m off to my races
| У меня есть обувь на ногах, и я ухожу на свои гонки
|
| Oh, moon river
| О, лунная река
|
| Moon river
| Лунная река
|
| (REPEAT INTRO.)
| (ПОВТОРИТЕ ВВОД.)
|
| Steve Forbert
| Стив Форберт
|
| Welk Music (ASCAP)/
| Велк Музыка (ASCAP)/
|
| Rolling Tide Music (ASCAP) | Музыка Rolling Tide (ASCAP) |