| «My father dead and gone,» he said, «that poor old stubborn man,
| «Мой отец умер и ушел, — сказал он, — этот бедный старый упрямый человек,
|
| spent his whole life arguing with that red clay Georgia land.
| провел всю свою жизнь, споря с этой красной глиной земли Джорджии.
|
| Finally got so weak an' all he could not even walk,
| В конце концов, он так ослабел, что даже не мог ходить,
|
| It all went down from there an' I swear, he could not even talk.
| Оттуда все пошло вниз, и, клянусь, он даже говорить не мог.
|
| Hey, life’ll wear you down now dude an' time will take it’s toll,
| Эй, жизнь тебя сейчас утомит, чувак, и время возьмет свое,
|
| tryin' t' rock while I can rock, I’m tryin' t' roll while I can roll.»
| пытаюсь качать, пока могу качать, пытаюсь качать, пока могу качать».
|
| «My father met my ma, they almost married on the spot,
| «Отец познакомился с моей мамой, чуть не поженились на месте,
|
| turned eighteen in church an' moved in right back on the lot.
| в церкви исполнилось восемнадцать, и он сразу же вернулся на участок.
|
| An' all them workyears later she’s the only gal he’d known,
| И все эти рабочие годы спустя она единственная девушка, которую он знал,
|
| it might be fine for him but I got lightnin' in my bones.
| для него это может быть хорошо, но у меня молния в костях.
|
| I dreamed a thousand dreams, I got travelin' in my soul.
| Я видел тысячу снов, я путешествовал в своей душе.
|
| Tryin' t' rock while I can rock, I’m tryin' t' roll while I can roll.»
| Пытаюсь качать, пока могу качать, пытаюсь качать, пока могу качать».
|
| «They laughed at me at school an' said that I always ate too fast.
| «В школе надо мной смеялись и говорили, что я всегда ем слишком быстро.
|
| That’s just what it got to when you’d always wound up last.
| Вот к чему это шло, когда ты всегда оказывался последним.
|
| I’ve always been the smallest in a house a seven kids, I,
| Я всегда был самым маленьким в доме семеро детей, я,
|
| never got my share back there, no matter what I did.
| так и не получил свою долю там, что бы я ни делал.
|
| Now I’m off an' runnin' boys with two good simple goals,
| Теперь я бегу за мальчиками с двумя хорошими простыми целями,
|
| tryin' t' rock while I can rock, I’m tryin' t' roll while I can roll.»
| пытаюсь качать, пока могу качать, пытаюсь качать, пока могу качать».
|
| Instrumental… harmonica… 17 seconds…
| Инструментальная… гармоника… 17 секунд…
|
| «Well I’m sailin' off for England soon, I’m workin' on a boat,
| «Ну, я скоро отплываю в Англию, я работаю на лодке,
|
| see this whole wide world before I’m old enough to vote.
| увидеть весь этот огромный мир, прежде чем я достаточно взрослый, чтобы голосовать.
|
| I might write home to mama but I sure won’t tell it all.»
| Я могу написать домой маме, но точно не расскажу всего».
|
| He grabbed his Guns n' Roses cap an' walked on down the hall, yeah,
| Он схватил свою кепку Guns n 'Roses и пошел по коридору, да,
|
| «On your feet an' fine.» | «На ногах, хорошо». |
| he said, «And the next damn day you’re old,
| он сказал: «А на следующий чертов день ты уже стар,
|
| tryin' t' rock while I can rock, I’m out t' roll while I can roll.»
| пытаюсь качать, пока могу качать, я не умею кататься, пока могу кататься».
|
| Instrumental… harmonica… 14 seconds…
| Инструментальная… гармоника… 14 секунд…
|
| Oh yeah! | Ах, да! |