Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Oh, to Be Back with You, исполнителя - Steve Forbert. Песня из альбома Mission Of The Crossroad Palms, в жанре Иностранный рок
Дата выпуска: 23.03.1995
Лейбл звукозаписи: Giant
Язык песни: Английский
Oh, to Be Back with You(оригинал) |
In the shadow of the old north church I courted her |
While the pigeons and the gargoyles perched she sang |
Is there anyone who’s seen those eyes dismissing her? |
Is there anyone who’s lips she’s kissed complained? |
Seven months and seven wonders, seven roads of rain and thunder |
Seven hills of lamplight gleaming, seven turns toward where you’re |
dreaming |
Oh, to be back with you |
On a mission of the crossroad palms, simplicity |
Could function as a fine first prize for pain |
But picking up the breadcrumb clues efficienctly |
Will light me up a new days dawn, but strange |
In the shadow of the old north church I courted her |
In the clanging of the cast iron bell, her face |
While the shadows of the hil<op shop distorted her |
I tumbled on my pride, pitfall from grace |
Lots of time to think it over, lots of pain to claim and shoulder |
I was wrong, I don’t deny it |
Please forgive me, would you try it |
Oh, to be back with you |
Oh, to be back with you |
The Dm at the beginning, as well as throughout the song can be |
supplemented by changing the note played on the 6th (highest) string. |
That is: |
Dm G Dm7 (so you don’t have to look it up) |
Lyrics supplied by Mike Berry. |
A<ernative version (supplied by «MoonMan»): |
capo on 3rd fret… |
walk down to <~~~ play twice |
In the shadow of the old norh church |
I courted her, |
While the pigeons and the gargoyles perched |
she sang. |
Is there anyone who’s seen those eyes |
dismissing her? |
Is there anyone whose lips she’s kissed complained? |
Chorus: (play like intro) |
Seven months and seven wonders, |
Seven roads of the rain and thunder, |
Seven hills of lamplight gleaming, |
Seven turns towards where you’re dreaming, |
Oh, to be back with you. |
On a mission of the crossroad palms |
Could function as a fine first prize for pain, |
But picking up the bread crumb clues |
Will light me up a new day’s dawn, |
but strange. |
In the shadow of the old north church |
I courted her, |
In the clanging of the cast iron bells, |
her face; |
While windows of the hil<op shop |
distorted her, |
I tumbled on my pride pitfall from grace. |
Seven months and seven wonders, |
Seven roads of rain and thunder, |
Seven hills of lamplight gleaming, |
Seven turns towards where you’re dreaming, |
Lots of time to think it over, |
Lots of blame to claim and shoulder, |
I was wrong, I don’t deny it, |
Please forgive me, would you try it? |
Oh, to be back with you, |
Oh, to be back with you. |
О, Чтобы Снова Быть с Тобой(перевод) |
В тени старой северной церкви я ухаживал за ней |
Пока голуби и горгульи сидели, она пела |
Есть ли кто-нибудь, кто видел, как эти глаза отмахивались от нее? |
Есть ли кто-нибудь, кто жаловался на губы, которые она целовала? |
Семь месяцев и семь чудес, семь дорог дождя и грома |
Семь холмов сияющих фонарей, семь поворотов туда, где ты |
сновидение |
О, чтобы вернуться с тобой |
В миссии перекрестка ладоней простота |
Может служить прекрасным первым призом за боль |
Но эффективно собирать подсказки |
Зажжет меня рассвет новых дней, но странный |
В тени старой северной церкви я ухаживал за ней |
В звоне чугунного колокола ее лицо |
В то время как тени строительной лавки искажали ее |
Я наткнулся на свою гордость, ловушку из-за благодати |
Много времени, чтобы все обдумать, много боли, чтобы потребовать и взять на себя |
Я был неправ, я не отрицаю этого |
Пожалуйста, прости меня, ты попробуешь |
О, чтобы вернуться с тобой |
О, чтобы вернуться с тобой |
Дм в начале, а также на протяжении всей песни можно |
дополнено изменением ноты, играемой на 6-й (самой высокой) струне. |
То есть: |
Dm G Dm7 (чтобы не искать) |
Слова предоставлены Майком Берри. |
Альтернативная версия (предоставлена компанией «MoonMan»): |
каподастр на 3 ладу… |
спуститься к <~~~ играть дважды |
В тени старой северной церкви |
Я ухаживал за ней, |
Пока голуби и горгульи сидели |
она пела. |
Есть ли кто-нибудь, кто видел эти глаза |
уволить ее? |
Кто-нибудь, чьи губы она целовала, жаловался? |
Припев: (играть как интро) |
Семь месяцев и семь чудес, |
Семь дорог дождя и грома, |
Семь холмов сияющих фонарей, |
Семь поворотов туда, где ты мечтаешь, |
О, чтобы снова быть с тобой. |
В миссии перекрестка пальм |
Может служить прекрасным первым призом за боль, |
Но собирая подсказки хлебных крошек |
Зажжет мне рассвет нового дня, |
но странно. |
В тени старой северной церкви |
Я ухаживал за ней, |
В звоне чугунных колоколов, |
ее лицо; |
В то время как витрины магазина hi<op |
исказил ее, |
Я наткнулся на свою ловушку гордыни из-за благодати. |
Семь месяцев и семь чудес, |
Семь дорог дождя и грома, |
Семь холмов сияющих фонарей, |
Семь поворотов туда, где ты мечтаешь, |
Много времени, чтобы все обдумать, |
Много вины, чтобы требовать и брать на себя, |
Я был не прав, я этого не отрицаю, |
Пожалуйста, простите меня, не могли бы вы попробовать? |
О, чтобы снова быть с тобой, |
О, чтобы снова быть с тобой. |