| Can anybody hear me?
| Кто-нибудь меня слышит?
|
| Is there anybody there?
| Там кто-нибудь есть?
|
| Is anybody listening?
| Кто-нибудь слушает?
|
| Is there anyone that cares?
| Есть ли кому-нибудь, кому это небезразлично?
|
| I’ve been so long in silence
| Я так долго молчал
|
| I’m not sure if you exist
| Я не уверен, что вы существуете.
|
| You may have sent some signals
| Возможно, вы послали какие-то сигналы
|
| But I don’t know what I’ve missed
| Но я не знаю, что я пропустил
|
| 'Cause I’m your own mad man in the moon
| Потому что я твой собственный сумасшедший на луне
|
| I’ve been alone so long I’m a loon
| Я был один так долго, что я псих
|
| Up in an all night cable cartoon
| Всю ночь в кабельном мультфильме
|
| So call, fax, email
| Звоните, факс, электронная почта
|
| Call, fax, email soon
| Звоните, факс, электронная почта в ближайшее время
|
| I’m waiting on you…
| Я жду тебя…
|
| The place I’m lookin' out from
| Место, откуда я смотрю
|
| Can’t be reached from you by plane
| Невозможно добраться от вас на самолете
|
| I ain’t got lakes and oceans
| У меня нет озер и океанов
|
| 'Cause I don’t have any rain
| Потому что у меня нет дождя
|
| But all my days are damp
| Но все мои дни сырые
|
| Because I tend to cry so hard
| Потому что я так сильно плачу
|
| For one gone Earthling girl
| Для одной ушедшей земной девушки
|
| That’d kiss a face this pocked and scarred…
| Это поцеловало бы лицо, покрытое рябью и шрамами…
|
| I am your own mad man in the moon
| Я твой собственный сумасшедший на луне
|
| I’ve been alone so long I’m a loon
| Я был один так долго, что я псих
|
| Up in an allnight cable cartoon
| Всю ночь в кабельном мультфильме
|
| So call, fax, email
| Звоните, факс, электронная почта
|
| Call, fax, email soon
| Звоните, факс, электронная почта в ближайшее время
|
| I’m waiting on you
| я жду тебя
|
| I’m waiting on you
| я жду тебя
|
| I’m waiting on you
| я жду тебя
|
| I’m waiting on you
| я жду тебя
|
| And if I gave you my green cheese smile
| И если бы я подарил тебе свою зеленую сырную улыбку
|
| Would I frighten the fair haired child?
| Напугал бы я светловолосого ребенка?
|
| I’m a myth and a folklore tale
| Я миф и фольклорная сказка
|
| But I’m also a plain, straight male…
| Но я также простой, прямой мужчина…
|
| If you’d like confirmation
| Если вам нужно подтверждение
|
| I’ll be glad to cross the sky
| Я буду рад пересечь небо
|
| 'Cause I need inspiration
| Потому что мне нужно вдохновение
|
| And a real good contact high
| И очень хороший контакт
|
| I know I’d love to love you
| Я знаю, что хотел бы любить тебя
|
| If you ain’t afraid to fly
| Если вы не боитесь летать
|
| My 1800's open, baby
| Мои 1800 открыты, детка
|
| I’ll be standing by
| я буду рядом
|
| 'Cause I’m your own mad man in the moon
| Потому что я твой собственный сумасшедший на луне
|
| I’ve been alone so long I’m a loon
| Я был один так долго, что я псих
|
| Up in an all night cable cartoon
| Всю ночь в кабельном мультфильме
|
| So call, fax, email
| Звоните, факс, электронная почта
|
| Call, fax, email soon
| Звоните, факс, электронная почта в ближайшее время
|
| I’m waiting on you
| я жду тебя
|
| I’m waiting on you
| я жду тебя
|
| I’m waiting on you
| я жду тебя
|
| I’m waiting on you | я жду тебя |