| Is it any wonder that I feel this way?
| Стоит ли удивляться, что я так себя чувствую?
|
| Is it any wonder that I still can’t stray?
| Стоит ли удивляться, что я до сих пор не могу сбиться с пути?
|
| Very far for long, baby, from your open arms
| Очень далеко, детка, от твоих распростертых объятий
|
| And your warm and tender charms
| И твои теплые и нежные чары
|
| Is it any wonder that I’m laying here?
| Стоит ли удивляться, что я лежу здесь?
|
| Is it any wonder that it’s all so clear?
| Стоит ли удивляться, что все так ясно?
|
| It’s singin' like a stream, baby
| Это поет, как ручей, детка
|
| When we’re back in touch
| Когда мы снова на связи
|
| And the past doesn’t mean so much
| И прошлое не так много значит
|
| Is it any wonder that I’m callin'
| Стоит ли удивляться, что я звоню
|
| Callin' on your telephone again
| Снова звоню на твой телефон
|
| And is it any wonder that I’m fallin'
| И стоит ли удивляться, что я падаю
|
| Back to right where I’ve been
| Назад направо, где я был
|
| Is it any wonder that I’m callin'
| Стоит ли удивляться, что я звоню
|
| Callin' on your telephone again
| Снова звоню на твой телефон
|
| And is it any wonder that I’m fallin'
| И стоит ли удивляться, что я падаю
|
| Back to right where I’ve been
| Назад направо, где я был
|
| Is it any wonder that it’s got to be?
| Стоит ли удивляться, что так должно быть?
|
| Is it any wonder that it’s fine with me?
| Стоит ли удивляться, что со мной все в порядке?
|
| Everything I feel, baby, every time we kiss
| Все, что я чувствую, детка, каждый раз, когда мы целуемся
|
| Tells me I can’t run from this
| Говорит мне, что я не могу убежать от этого
|
| Is it any wonder?
| Стоит ли удивляться?
|
| Is it any wonder?
| Стоит ли удивляться?
|
| Is it any wonder?
| Стоит ли удивляться?
|
| Is it any wonder?
| Стоит ли удивляться?
|
| Is it any wonder?
| Стоит ли удивляться?
|
| Is it any wonder?
| Стоит ли удивляться?
|
| Is it any wonder? | Стоит ли удивляться? |