| Try’na make a dovetail joint fit tight
| Попробуйте сделать соединение ласточкиного хвоста плотным
|
| Anything I do I know I must do right
| Все, что я делаю, я знаю, я должен делать правильно
|
| And while the buzz saws whine
| И пока жужжание пил скулит
|
| I paint the fireplugs red
| Я крашу пожарные краны в красный цвет
|
| And while a pale moon shines
| И пока светит бледная луна
|
| I bite my nails in bed
| Я кусаю ногти в постели
|
| All we do is talk about the dreams we share
| Все, что мы делаем, это говорим о мечтах, которые мы разделяем
|
| Talking while they vanish into thin hot air
| Говоря, пока они исчезают в разреженном горячем воздухе
|
| Hey listen, mountains move
| Эй, слушай, горы двигаются
|
| Ain’t there a time frame here?
| Разве здесь нет временных рамок?
|
| Hey, promise must be proved
| Эй, обещание должно быть доказано
|
| Now proving mine this year
| Теперь доказывая мое в этом году
|
| And if you’re waiting on me
| И если ты ждешь меня
|
| And if you’re waiting on me
| И если ты ждешь меня
|
| Well if you’re waiting on me
| Хорошо, если ты ждешь меня
|
| You’re backing up boys
| Вы поддерживаете мальчиков
|
| Once there was a man that couldn’t think too well
| Жил-был человек, который плохо соображал
|
| Spent a lotta time down in a self-made hell
| Провел много времени в самодельном аду
|
| And every choice he’d choose
| И каждый выбор, который он выберет
|
| It’d be the wrong damn door
| Это была бы не та чертова дверь
|
| I’m in his worn out shoes
| Я в его изношенных ботинках
|
| But I’m not him no more, no
| Но я больше не он, нет
|
| And if you’re waiting on me
| И если ты ждешь меня
|
| And if you’re waiting on me
| И если ты ждешь меня
|
| Well if you’re waiting on me
| Хорошо, если ты ждешь меня
|
| You’re backing up boys
| Вы поддерживаете мальчиков
|
| Graduation day came slow
| Выпускной день пришел медленно
|
| Many jukebox years ago
| Много музыкальных автоматов лет назад
|
| Gotta graduate more now
| Должен закончить больше сейчас
|
| We gotta all learn how
| Мы все должны научиться
|
| Floating down the river till the sunset died
| Плыть по реке, пока закат не умер
|
| Standing where we shivered in the tugboat’s tide
| Стоя там, где мы дрожали от прилива буксира
|
| Oh what a tide that was
| О, какой это был прилив
|
| We had it all right then
| Тогда у нас было все в порядке
|
| But now it’s gone because
| Но теперь его нет, потому что
|
| 'Cause things just change, my friend
| Потому что все просто меняется, мой друг
|
| You and I know fully well that we’re not kids
| Мы с тобой прекрасно знаем, что мы не дети
|
| Maybe I don’t know you like I thought I did
| Может быть, я не знаю тебя так, как думал
|
| You tell me scarecrow things
| Ты рассказываешь мне пугающие вещи
|
| I think it’s crossroad times
| Я думаю, что сейчас перекресток
|
| What will tomorrow bring?
| Что принесет завтрашний день?
|
| You’d best make up your mind
| Вам лучше принять решение
|
| And if you’re waiting on me
| И если ты ждешь меня
|
| Now if you’re waiting on me
| Теперь, если ты ждешь меня
|
| Well, if you’re waiting on me
| Ну, если ты ждешь меня
|
| You’re backing up boys
| Вы поддерживаете мальчиков
|
| Said if you’re waiting on me
| Сказал, если ты ждешь меня
|
| And if you’re waiting on me
| И если ты ждешь меня
|
| And if you’re waiting on me
| И если ты ждешь меня
|
| Said if you’re waiting… on me
| Сказал, если ты ждешь... от меня
|
| If you’re waiting on me
| Если ты ждешь меня
|
| You’re backing up boys | Вы поддерживаете мальчиков |