| In alten Kisten gegraben | Порывшись в старых коробках, |
| Und hab' dein Tagebuch gelesen | Я прочитал твой дневник |
| Hey, einige Dinge geseh'n | И некоторые события увидел, |
| Als wär'n sie gestern gewesen | Будто они произошли только вчера. |
| Ich habe Ohr'n zum Hör'n | У меня есть уши, чтобы слышать, |
| Und zwei Augen zum Seh'n | И два глаза, чтобы видеть – |
| Lange Reise, kurze Welt | Долгий путь, маленький мир – |
| Und große Füße zum Geh'n | И большие ноги, чтобы ходить. |
| - | - |
| Wo geht die Reise hin? | Куда ведёт этот путь? |
| Vielleicht führt sie zum Meer | Возможно, он ведёт к морю, |
| An viele Stränden vorbei | Пролегает мимо побережий. |
| Sag mir, gibt's da noch mehr? | Скажи мне, есть ли там что-то ещё? |
| Hier will ich nicht bleiben, | Я не хочу оставаться здесь, |
| Um in die Sonne zu seh'n | Чтобы смотреть на солнце. |
| Mein Weg führt mich weiter, | Мой путь ведёт меня дальше, |
| Um in den Abend zu geh'n | Чтобы уйти в закат. |
| - | - |
| Lange Reise, große Welt | Долгий путь, большой мир |
| - | - |
| Schmeiß' meine Tasche auf'n Sitz | Бросаю сумку на сиденье – |
| Und bin dann mal raus | Ну всё, я поехал! |
| Fahr' mit meinem Wagen | Уезжаю на машине |
| Ganz weit weg von Zuhaus' | Подальше от дома. |
| So viele ebene Wege, | Столько ровных путей, |
| Wie ich meinem Glück begegne, | Где я могу встретить своё счастье, |
| Doch es gibt ja nur dich | Но есть только ты. |
| Nach der Ebbe kommt die Flut | После отлива будет прилив, |
| Nach dem Feuer kommt die Glut, | После огня — жар, |
| Bevor sie erlischt | Пока он не угаснет. |
| - | - |
| Wo geht die Reise hin?... | Куда ведёт этот путь?... |