| Ich mag die wildfremden Tage,
| Мне нравятся незнакомые дни
|
| die Abends Freunde sind.
| кто дружит по ночам.
|
| Solche Tage gibt es nie genug.
| Таких дней всегда мало.
|
| Ich lieb die herzhaften Nächte,
| Я люблю сердечные ночи
|
| in denen du es fühlst.
| где вы это чувствуете.
|
| So wie es ist, so ist es gut.
| Как есть, так и есть.
|
| Bridge:
| Мост:
|
| Und wir lassen stehen,
| И мы уходим
|
| was uns nicht gut tut.
| что не хорошо для нас.
|
| Halten fest,
| Держать,
|
| was uns gefällt.
| что нам нравится.
|
| Und wir grüßen schön.
| А мы здороваемся.
|
| Freunde nichts für ungut!
| Друзья без обид!
|
| Lass uns sehen, was dieser Tag uns bringt.
| Посмотрим, что принесет нам этот день.
|
| Refrain:
| Припев:
|
| Wir sind jung,
| Мы молоды,
|
| wir leben heute,
| мы живем сегодня
|
| leben ungezähmt und frei.
| жить неприрученной и свободной.
|
| Und die Seele der Ferne trägt uns fort.
| И душа дали нас уносит.
|
| Zwischen Himmel und Erde sind wir mittendrin dabei.
| Между небом и землей мы находимся прямо посередине.
|
| Und die Liebe ist unser Zufluchtsort.
| И любовь наше прибежище.
|
| (4x)Nananana…
| (4x) Нананана…
|
| Die Seele der Ferne trägt uns fort.
| Душа даль уносит нас.
|
| Es sind verlorene Tage,
| Это потерянные дни
|
| wenn du nicht lachen kannst.
| когда ты не можешь смеяться.
|
| Diese Tage kommen früh genug.
| Эти дни приходят достаточно скоро.
|
| Es sind verlorene Tage,
| Это потерянные дни
|
| wenn du nicht lieben kannst.
| если ты не можешь любить
|
| Und du nicht spürst wie gut das tut.
| И ты не чувствуешь, как это хорошо.
|
| Bridge:
| Мост:
|
| Und wir lassen stehen,
| И мы уходим
|
| was uns nicht gut tut.
| что не хорошо для нас.
|
| Halten fest,
| Держать,
|
| was uns gefällt.
| что нам нравится.
|
| Und wir grüßen schön.
| А мы здороваемся.
|
| Freunde nichts für ungut!
| Друзья без обид!
|
| Lass uns sehen, was dieser Tag uns bringt.
| Посмотрим, что принесет нам этот день.
|
| Refrain:
| Припев:
|
| Wir sind jung,
| Мы молоды,
|
| wir leben heute,
| мы живем сегодня
|
| leben ungezähmt und frei.
| жить неприрученной и свободной.
|
| Und die Seele der Ferne trägt uns fort.
| И душа дали нас уносит.
|
| Zwischen Himmel und Erde sind wir mittendrin dabei.
| Между небом и землей мы находимся прямо посередине.
|
| Und die Liebe ist unser Zufluchtsort.
| И любовь наше прибежище.
|
| (4x)Nananana…
| (4x) Нананана…
|
| Die Seele der Ferne trägt uns fort.
| Душа даль уносит нас.
|
| Es sind verlorene Tage,
| Это потерянные дни
|
| wenn du nicht lachen kannst.
| когда ты не можешь смеяться.
|
| Diese Tage kommen früh genug.
| Эти дни приходят достаточно скоро.
|
| Es sind verlorene Tage,
| Это потерянные дни
|
| wenn du nicht lieben kannst.
| если ты не можешь любить
|
| Und du nicht spürst, wie gut das tut.
| И ты не чувствуешь, как это хорошо.
|
| (2x)Nananana…
| (2x) Нананана…
|
| Die Seele der Ferne trägt uns fort.
| Душа даль уносит нас.
|
| Die Seele der Ferne trägt uns fort.
| Душа даль уносит нас.
|
| Die Seele der Ferne trägt uns fort.
| Душа даль уносит нас.
|
| Die Seele der Ferne trägt uns fort.
| Душа даль уносит нас.
|
| Die Seele der Ferne trägt uns fort.
| Душа даль уносит нас.
|
| Die Seele der Ferne trägt uns fort.
| Душа даль уносит нас.
|
| (Dank an Vanessa für den Text) | (Спасибо Ванессе за текст) |