| Wir zieh’n wie Karavanen durch Schluchten der Stadt.
| Мы движемся, как караваны, через ущелья города.
|
| Auf der Suche nach Oasen durchqueren wir die Nacht.
| Мы пересекаем ночь в поисках оазисов.
|
| Scheinwerfer leuchten, Motoren brüllen laut.
| Светятся фары, громко ревет двигатель.
|
| In der Luft schwerer Staub, legt sich unter die Haut.
| Тяжелая пыль в воздухе оседает под кожей.
|
| Und der Himmel reißt auf.
| И небо открывается.
|
| Wir tanzen im Regen und er wäscht den Morgen fort.
| Мы танцуем под дождем, и он смывает утро.
|
| Und der Himmel reißt auf.
| И небо открывается.
|
| Zehntausend Tropfen sehen im Mond Licht wie Smarovski — Steine aus.
| Десять тысяч капель кажутся камнями Смаровского в лунном свете.
|
| Für immer zusammen, die Füße im Wasser, der Kopf in den Wolken und das Herz in
| Вместе навсегда, ноги в воде, голова в облаках и сердце в
|
| der Hand.
| рука.
|
| Für immer zusammen, wir tanzen im Regen, wir blicken hinauf, und der Himmel
| Вместе навсегда, мы танцуем под дождем, мы смотрим вверх, и небо
|
| reißt auf.
| разрывает
|
| Und der Himmel reißt auf.
| И небо открывается.
|
| Wir zieh’n unsre Bahnen und tauchen hinab.
| Мы тянем наши дорожки и ныряем вниз.
|
| Alles was wir waren wischt der Regen uns ab.
| Все, чем мы были, дождь стирает с нас.
|
| Wir tauchen nach Perlen in den Fluten der Nacht.
| Мы ныряем за жемчугом в приливы ночи.
|
| Wir gehen auf Grund und dann heben wir ab.
| Мы идем ко дну, а затем взлетаем.
|
| Und der Himmel reißt auf.
| И небо открывается.
|
| Wir tanzen im Regen und er wäscht den Morgen fort.
| Мы танцуем под дождем, и он смывает утро.
|
| Und der Himmel reißt auf.
| И небо открывается.
|
| Zehntausend Tropfen sehen im Mond Licht wie Smarovski — Steine aus.
| Десять тысяч капель кажутся камнями Смаровского в лунном свете.
|
| Für immer zusammen, die Füße im Wasser, der Kopf in den Wolken und das Herz in
| Вместе навсегда, ноги в воде, голова в облаках и сердце в
|
| der Hand.
| рука.
|
| Für immer zusammen, wir tanzen im Regen, wir blicken hinauf, und der Himmel
| Вместе навсегда, мы танцуем под дождем, мы смотрим вверх, и небо
|
| reißt auf.
| разрывает
|
| Und wir tanzen im Regen und er wischt den Morgen fort.
| И мы танцуем под дождем и ловим утро.
|
| Und der Himmel reißt auf.
| И небо открывается.
|
| Zehntausend Tropfen sehen im Mond Licht wie Smarovski — Steine aus.
| Десять тысяч капель кажутся камнями Смаровского в лунном свете.
|
| Für immer zusammen, die Füße im Wasser, der Kopf in den Wolken und das Herz in
| Вместе навсегда, ноги в воде, голова в облаках и сердце в
|
| der Hand.
| рука.
|
| Für immer zusammen, wir tanzen im Regen, wir blicken hinauf, und der Himmel
| Вместе навсегда, мы танцуем под дождем, мы смотрим вверх, и небо
|
| reißt auf. | разрывает |