| Wir atmen ein die frische Luft | Мы дышим свежим воздухом, |
| Schließen die Augen, hören zu | Закрываем глаза, прислушиваемся. |
| Dieser einmalige Duft | Этот неповторимый аромат, |
| Die eine Melodie und du | Мелодия и ты |
| Schaffen Platz für unsre Träume | Находят место для наших мечтаний, |
| Machen Träume zum Beruf | Превращают их в призвание. |
| Lass es immer sein wie heute, | Пусть всегда будет так, как сегодня, |
| Dann ist immer alles gut! | Тогда всегда всё будет хорошо! |
| - | - |
| Wir tanzen federleicht | Мы танцуем легко как пёрышко, |
| Und alles geht wie von allein | И всё происходит само по себе. |
| Wenn wir fall'n, dann landen wir weich | Когда мы падаем, приземляемся мягко. |
| Lass uns in Zuckerwatte baden | Давай купаться в сахарной вате |
| 365 Tage! | 365 дней! |
| Auf der Zuckerwatten Straße | По улице из сахарной ваты |
| Gradeaus in Richtung Süd | Поедем прямиком на юг, |
| Da, wo die Zuckerwatte blüht! | Туда, где цветёт сахарная вата! |
| - | - |
| Wenn uns der Blütenstaub verzaubert, | Когда нас околдовывает цветочная пыльца, |
| Seh'n wir alles rosarot | Мы видим всё в розовом свете. |
| Was die Sonne alles drauf hat, | Всё, на что солнце способно, |
| Zeigt sie uns heut' pausenlos | Оно показывает нам сегодня беспрестанно. |
| Ein Meer aus Seifenblasen | Море мыльных пузырей, |
| Und wir steigen auf das Boot, | И мы садимся в лодку, |
| Wie auf Zuckerwatte fahr'n, | Словно по сахарной вате плывём, |
| Hinterlassen alles bunt | Оставляем после себя яркий след. |
| - | - |
| Wir tanzen federleicht... | Мы танцуем легко как пёрышко... |