| Ein Rest von Regen auf Asphalt | Оставшиеся от дождя капли на асфальте |
| Es glänzt wie 'n Hauch von Diamanten | Сияют, словно бриллианты. |
| Um mich herum nur Rauch und Schall | Вокруг меня лишь пустой звук, |
| Ich wag' mich vor bis an den Rand gehen | Я осмеливаюсь идти по самому краю. |
| Ich lass' los, zähl' bis drei, es ist Zeit | Я отпускаю всё, считаю до трёх, пора. |
| Meine Angst ist vorbei, fühl' mich frei | Страх прошёл, чувствую себя свободной |
| Und ich schrei': | И кричу: |
| - | - |
| Endlich schwerelos | Наконец-то невесомая |
| Schwerelos | Невесомая |
| Endlich schwerelos | Наконец-то невесомая |
| Ein warmes Knistern in der Luft | Потрескивание тёплого воздуха |
| Schwerelos | Невесомая |
| Diese so Leichtigkeit, sie ruft | Эта лёгкость зовёт |
| - | - |
| 'N grauer Schleier über Träum'n | Серая пелена над мечтами, |
| Der Plan geht niemals wirklich auf | На самом деле план никогда не срабатывает. |
| Ein bisschen Risiko nehm' ich dafür in Kauf | С небольшим риском я мирюсь за это, |
| Lass' alles hinter mir und lauf' | Оставляю всё позади и бегу. |
| Ich lass' los, zähl' bis drei, es ist Zeit | Я отпускаю всё, считаю до трёх, пора. |
| Meine Angst ist vorbei, fühl' mich frei | Страх прошёл, чувствую себя свободной |
| Und ich schrei': | И кричу: |
| - | - |
| Endlich schwerelos | Наконец-то невесомая |
| Schwerelos | Невесомая |
| Endlich schwerelos | Наконец-то невесомая |
| Ein warmes Knistern in der Luft | Потрескивание тёплого воздуха |
| Schwerelos | Невесомая |
| Diese so Leichtigkeit, sie ruft | Эта лёгкость зовёт |