| In the center of the old town
| В центре старого города
|
| Is the plaza where the young boys go
| Это площадь, куда ходят молодые мальчики
|
| With their sledges in the slippery snow
| На санях по скользкому снегу
|
| We begin our little tale of woe
| Мы начинаем нашу маленькую историю о горе
|
| With the sledge all red and trusty
| С санями красными и верными
|
| Of a plucky little boy called K
| Отважного маленького мальчика по имени К.
|
| Who hooked onto any passing sleigh
| Кто цеплялся за любые проезжающие сани
|
| Till one led him very far away
| Пока один не увел его очень далеко
|
| 'Twas the Snow Queen, Iwis
| Это была Снежная Королева, Ивис
|
| Who had taken him hold
| Кто взял его
|
| When she gave him a kiss
| Когда она поцеловала его
|
| He no longer felt cold
| Ему больше не было холодно
|
| She was tall and white with beauty
| Она была высокой и белой от красоты
|
| And she wrapped him in her bearskin coat
| И она завернула его в свою медвежью шубу
|
| He discovered they could simply float
| Он обнаружил, что они могут просто плавать
|
| On the air as if upon a boat
| В эфире как на лодке
|
| They abandoned the sleigh
| Они бросили сани
|
| As they took to the wing
| Когда они поднялись на крыло
|
| With her second kiss, K
| Своим вторым поцелуем К.
|
| Could remember nothing
| ничего не мог вспомнить
|
| And she said to him then
| И она сказала ему тогда
|
| With her icicle breath
| С ее ледяным дыханием
|
| «If I kissed you again
| «Если бы я снова поцеловал тебя
|
| I should kiss you to death» | Я должен поцеловать тебя до смерти» |