Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Auntie Toothache, исполнителя - Stephin Merritt. Песня из альбома Showtunes, в жанре Электроника
Дата выпуска: 12.02.2006
Лейбл звукозаписи: Nonesuch
Язык песни: Английский
Auntie Toothache(оригинал) |
«isn't it strange,» said the inkwell |
«all that comes out of me! |
the famous lines! |
the valentines! |
just think! |
without an inkwell, where |
would the poet be?» |
«I'll make you change your mind,» |
said the pen, plucked from the tail |
of a bird |
«those famous lines, those valentines |
I wrote them, every word |
without a pen, never again would |
poetry be heard.» |
forget the inkwell and the pen |
when auntie toothache comes again |
the poet, saddest of all men |
can sing no more |
when auntie toothache starts her torture |
with her pliers and her lance and her fires |
she desires him to dance |
and so they dance, dance, dance, dance |
dance, dance, dance |
and auntie toothache wields her tongs |
and makes her poet sing her songs |
in screams and whimpers, till he longs |
to die right now |
then auntie toothache makes him vow |
(with one more cup of fire ants) |
that he’ll give up poetry and take up dance |
and so they dance, dance, dance, dance |
dance, dance, dance |
he never writes another line |
his life becomes a valentine |
to auntie toothache and her fine |
degress of pain |
from lack of sleep he goes insane |
and fancies he’s the king of france |
beset by bees |
auntie toothache whispers, «dance!» |
and so they dance, dance, dance, dance |
dance, dance, dance |
and they dance, dance, dance, dance |
dance, dance, dance |
Тетя Зубная боль(перевод) |
"Разве это не странно", сказала чернильница |
«Все, что исходит из меня! |
знаменитые строки! |
валентинки! |
просто думай! |
без чернильницы, где |
был бы поэт?» |
«Я заставлю тебя передумать», |
сказала ручка, вырванная из хвоста |
птицы |
«эти знаменитые строки, эти валентинки |
Я написал их, каждое слово |
без ручки никогда больше не будет |
поэзия будет услышана». |
забудь чернильницу и перо |
когда у тети снова болит зуб |
поэт, самый печальный из всех людей |
не могу больше петь |
когда у тети зубная боль начинает ее мучить |
с ее плоскогубцами и ее копьем и ее огнем |
она хочет, чтобы он танцевал |
и поэтому они танцуют, танцуют, танцуют, танцуют |
танец, танец, танец |
и тетя зубная боль орудует своими щипцами |
и заставляет своего поэта петь свои песни |
в криках и хныканье, пока не захочет |
умереть прямо сейчас |
то тетушка зубная боль заставляет его поклясться |
(с еще одной чашкой огненных муравьев) |
что он бросит поэзию и займется танцами |
и поэтому они танцуют, танцуют, танцуют, танцуют |
танец, танец, танец |
он никогда не пишет больше ни строчки |
его жизнь становится валентинкой |
к тетушке зубная боль и ее штраф |
степень боли |
от недосыпа он сходит с ума |
и воображает, что он король Франции |
окруженный пчелами |
шепчет тетя зубная боль, «танцуй!» |
и поэтому они танцуют, танцуют, танцуют, танцуют |
танец, танец, танец |
и они танцуют, танцуют, танцуют, танцуют |
танец, танец, танец |