| Kalte Lust zieht neue Tiefen | Холодное желание открывает новые глубины, | 
| Neue Wunden in den Kreis, | Новые раны в кругу, | 
| Denn die Geister, die wir riefen | Ведь призраки, которых мы призвали, | 
| Fordern restlos ihren Preis. | Требуют заплатить полную цену. | 
| Sie tragen Schwingen voller Tränen | Они носят крылья, наполненные слезами, | 
| Bis auch der letzte Flügel reißt, | Пока не порвется последнее крыло, | 
| Denn das Gift in unseren Venen | Ведь яд в наших венах | 
| Hat schon längst sein Ziel erreicht. | Уже давно достиг своей цели. | 
| - | - | 
| Und jetzt steh' ich hier | И теперь я стою здесь | 
| Im Regen ohne dich | Под дождем без тебя, | 
| Wie ein Phönix | Как феникс | 
| Vor dem Nichts. | Перед пустотой. | 
| - | - | 
| Von Glut zu Asche, | От жара к пеплу, | 
| Von Luft zu Rauch, | От воздуха к дыму | 
| Wandel ich mein Wesen | Я влачу свое существование, | 
| Wie ich es brauch. | Как мне нужно. | 
| Von Wut zu Rache | От злости к мести, | 
| Von Mut zu Stolz | От смелости к гордости | 
| Wandel ich mein Wesen | Я влачу свое существование | 
| Vom Schicksal gewollt. | По замыслу судьбы. | 
| - | - | 
| In den Wunden flüstern die Kerben | Зарубки на ранах нашептывают | 
| Ihre letzte Symphonie | Свою последнюю симфонию, | 
| Und verbrennen dort die Scherben | И сгорают осколки | 
| In den Lügen aus Benzin. | Во лжи из бензина. | 
| Dort die Lichter, die uns leiten | Там огни, которые в любую ночь | 
| In jeder Nacht durch's Dämmerreich, | Проведут нас через царство тьмы, - | 
| Sind nur der Leuchtturm alter Zeiten, | Лишь маяк прежних времен, | 
| Der uns morgen schon nicht mehr erreicht | Который уже завтра не достигнет нас. | 
| - | - | 
| Und jetzt steh' ich hier | И теперь я стою здесь | 
| Einsam vor dem Nichts | В одиночестве перед пустотой, | 
| Und ich brenne | И я горю | 
| Nur für dich. | Только ради тебя. | 
| - | - | 
| Von Glut zu Asche... | От жара к пеплу... | 
| - | - | 
| Und jetzt stehe ich vor dir | Я теперь я стою перед тобой, | 
| Ein Phönix stolz im Licht, | Гордый феникс на свету, | 
| Und die Asche der Vergangenheit | И пепел прошлого | 
| Ziert dein Gesicht. | Украшает твое лицо. | 
| - | - | 
| Von Glut zu Asche... | От жара к пеплу... |