Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Mein Flehen, исполнителя - Stahlmann. Песня из альбома Stahlmann, в жанре Индастриал
Дата выпуска: 16.09.2010
Лейбл звукозаписи: AFM, Soulfood Music Distribution
Язык песни: Немецкий
Mein Flehen(оригинал) | Моя мольба(перевод на русский) |
Kennst du den Schatten der mich hält | Тебе знакома тень, удерживающая меня? |
Spürst du die Nacht die mich erhält | Ты чувствуешь ночь, которая хранит меня? |
Kennst du die Sehnsucht die mich treibt | Знакомо ли тебе стремление, которое гонит меня, |
Und wie sie mir mein Herz vereist | И то, как оно покрывает льдом мое сердце? |
- | - |
Hörst du die Sehnsucht wie sie singt | Слышишь ли ты тоску, ее пение? |
Wie mein Herz in deinem fast ertrinkt | Как мое сердце практически тонет в твоем? |
Hörst du mein Wimmern und mein Flehen | Слышишь ли ты мой плач и мою мольбу? |
Und wie mein Herz untergeht | И как умирает мое сердце? |
- | - |
Hörst du mein Flehen, spürst du den Sinn | Слышишь ли ты мою мольбу, чувствуешь смысл? |
Spürst du die Sehnsucht wie mein Herz verbrennt | Ощущаешь ли ты тоску, сжигающую мне сердце? |
Hörst du mein Flehen, spürst du was bleibt | Слышишь ли ты мою мольбу, чувствуешь, что осталось? |
Spürst du die Sehnsucht wie mein Herz verseist | Чувствуешь тоску, которая покрывает льдом мое сердце? |
- | - |
Kennst du das Feuer was dort brennt | Знаком ли тебе огонь, горящий там? |
Erkennst du den Strahl am Firmament | Узнаешь ли ты луч на небосводе? |
Siehst du den Stern der fast verklimmt | Видишь ли ты мою звезду, которая почти замерзла? |
Und wie dein Herz mich bestimmt | И как я завишу от твоего сердца? |
- | - |
Hörst du die Sünde wie sie bebt | Слышишь ли ты, как дрожит грех? |
Wie mein Herz in deinem neu entsteht | Как мое сердце возрождается в твоем? |
Hörst du mein Wimmern | Ты слышишь мой плач? |
Hörst du mein Flehen | Слышишь мою мольбу? |
Hörst du den Sinn wie er untergeht | Слышишь, как умирает сознание? |
- | - |
Sag mir | Скажи мне, |
Hörst du mein Flehen | Слышишь ли ты мою мольбу, |
Spürst du den Sinn | Чувствуешь смысл? |
Spürst du die Sehnsucht wie mein Herz verbrennt | Ощущаешь ли ты тоску, сжигающую мне сердце? |
Hörst du mein Flehen, spürst du was bleibt | Слышишь ли ты мою мольбу, чувствуешь, что осталось? |
Spürst du die Sehnsucht wie mein Herz verseist | Чувствуешь тоску, которая покрывает льдом мое сердце? |
- | - |
Mein Herz vereist | Мое сердце покрывается льдом, |
Vereist ganz tief in mir | Замерзает глубоко во мне. |
Mein Flehen(оригинал) |
Kennst du den Schatten der mich hält |
Spürst du die Nacht die mich erhält |
Kennst du die Sehnsucht die mich treibt |
Und wie sie mir mein Herz vereist |
Hörst du die Sehnsucht wie sie singt |
Wie mein Herz in deinem fast ertrinkt |
Hörst du mein Wimmern und mein Flehen |
Und wie mein Herz untergeht |
Hörst du mein Flehen, spürst du den Sinn |
Spürst du die Sehnsucht wie mein Herz verbrennt |
Hörst du mein Flehen, spürst du was bleibt |
Spürst du die Sehnsucht wie mein Herz vereist |
Kennst du das Feuer was dort brennt |
Erkennst du den Strahl am Firmament |
Siehst du den Stern der fast verglimmt |
Und wie dein Herz mich bestimmt |
Hörst du die Sünde wie sie bebt |
Wie mein Herz in deinem neu entsteht |
Hörst du mein Wimmern |
Hörst du mein Flehen |
Hörst du den Sinn wie er untergeht |
Sag mir |
Hörst du mein Flehen, spürst du den Sinn |
Spürst du die Sehnsucht wie mein Herz verbrennt |
Hörst du mein Flehen, spürst du was bleibt |
Spürst du die Sehnsucht wie mein Herz vereist |
Mein Herz vereist |
Vereist ganz tief in mir |
Hörst du mein Flehen, spürst du den Sinn |
Spürst du die Sehnsucht wie mein Herz verbrennt |
Hörst du mein Flehen, spürst du was bleibt |
Spürst du die Sehnsucht wie mein Herz vereist |
Моя мольба(перевод) |
Ты знаешь тень, которая держит меня |
Ты чувствуешь ночь, которая поддерживает меня? |
Знаете ли вы тоску, которая движет мной |
И как она леденит мое сердце |
Вы слышите тоску, когда она поет |
Как мое сердце почти тонет в твоем |
Ты слышишь мое хныканье и мою мольбу |
И как мое сердце тонет |
Если вы услышите мою мольбу, вы почувствуете смысл |
Вы чувствуете тоску, когда мое сердце горит |
Ты слышишь мою мольбу, ты чувствуешь, что осталось |
Вы чувствуете тоску, когда мое сердце замирает |
Вы знаете огонь, который горит там |
Узнаешь ли ты луч на небосводе |
Ты видишь звезду, которая почти угасает |
И как твое сердце определяет меня |
Ты слышишь грех, когда он дрожит |
Когда мое сердце снова возникает в твоем |
Ты слышишь мой стон? |
Ты слышишь мою мольбу? |
Вы слышите смысл, когда он идет вниз |
скажи мне |
Если вы услышите мою мольбу, вы почувствуете смысл |
Вы чувствуете тоску, когда мое сердце горит |
Ты слышишь мою мольбу, ты чувствуешь, что осталось |
Вы чувствуете тоску, когда мое сердце замирает |
мое сердце замирает |
Замерзает глубоко внутри меня |
Если вы услышите мою мольбу, вы почувствуете смысл |
Вы чувствуете тоску, когда мое сердце горит |
Ты слышишь мою мольбу, ты чувствуешь, что осталось |
Вы чувствуете тоску, когда мое сердце замирает |