| Die Trauer fällt in trüben Tränen | Скорбь падает мутными слезами |
| Und in Demut auf dein Grab | И смирением на твою могилу. |
| Kalte Bilder ziehen Runden | Холодные образы, дрожа, ходят |
| Zitternd durch den Tag | По кругу сквозь день. |
| Alte, starre, graue Hände | Старые, окоченевшие серые руки |
| kreuzen in das Licht hinein | Крестятся на свет. |
| Deine Seele fährt gen Himmel | Твоя душа отправляется на небеса, |
| Ich bin allein | Я один. |
| - | - |
| Und mein Herz schlägt neben dir | И мое сердце бьется рядом с тобой |
| Und schreit hinauf ins Nichts | И кричит в пустоту. |
| - | - |
| Du warst der beste Teil des Lebens | Ты была лучшей частью жизни. |
| Sag, warum musstest du schon gehen | Скажи, почему тебе уже пришлось уйти? |
| Ein Gruß hoch in die Ewigkeit | Привет в вечность, |
| Noch heute tut es weh | Мне до сих пор еще больно. |
| Du warst der beste Teil des Lebens | Ты была лучшей частью жизни, |
| Und ich steh an deinem Grab | И я стою у твоей могилы, |
| Und ich würd alles dafür geben, | И я бы отдал все |
| Für einen gottverdammten allerletzten Tag | За чертов последний день. |
| - | - |
| Die Sehnsucht bricht aus allen Wänden | Тоска прорывается из всех стен, |
| Treibt Dämonen durch die Nacht | Гонит демонов сквозь ночь. |
| Ausgebrannt, ausgekümmert, so halt ich Wacht | Выжженный, измученный скорбью, я не сплю. |
| Und mein Herz schlägt neben dir | И мое сердце бьется рядом с тобой, |
| Ein letztes Mal ins Nichts | Последний раз в пустоту. |
| Meine Sehnsucht fährt zum Himmel auf | Моя тоска поднимается к небесам |
| Und sie zerbricht | И разбивается. |
| - | - |
| Du warst der beste Teil des Lebens... | Ты была лучшей частью жизни... |
| - | - |
| Dein Herz schlägt immer noch bei mir | Твоя сердце все еще бьется рядом со мной, |
| Und alles, was ich liebte, ist nicht mehr hier | И всего, что я любил, уже здесь нет. |
| Verloren schau ich ins Nichts | Растерянный, я смотрю в пустоту. |
| Ein Gruß hoch in die Ewigkeit | Привет в вечность |
| Mit der Erinnerung an dich | С памятью о тебе. |
| - | - |
| Du warst der beste Teil des Lebens... | Ты была лучшей частью жизни... |