| This night I hear the jackals
| Этой ночью я слышу шакалов
|
| Baying to a desert god
| Лай к богу пустыни
|
| In the dark, the growing whispers
| В темноте нарастающий шепот
|
| Have begun tearing scars
| Начали рвать шрамы
|
| The foul breath of Anubis
| Зловонное дыхание Анубиса
|
| Breathes fire down my back
| Дышит огнем по моей спине
|
| And the wolves have drawn nearer, begun coiling
| И волки приблизились, стали сворачиваться
|
| For the coming attack
| Для предстоящей атаки
|
| I yearned to see, but my eyes were already crystallized
| Я жаждал увидеть, но мои глаза уже кристаллизовались
|
| I yearned to survive, but my fears had already materialized
| Я стремился выжить, но мои страхи уже материализовались
|
| Like serpents, this dark entangles
| Как змеи, эта тьма опутывает
|
| Ties me to the soil
| Привязывает меня к земле
|
| And (even) the strangers in my reflection
| И (даже) незнакомцы в моем отражении
|
| Have begun to recoil
| Начали отступать
|
| I yearned to cry, but the waters were already crystallized
| Я жаждал плакать, но воды уже кристаллизовались
|
| I yearned to live, but my death had already materialized
| Я жаждал жить, но моя смерть уже материализовалась
|
| Now the light no longer blinds me
| Теперь свет больше не ослепляет меня
|
| Your dying gods, they cannot bind me
| Твои умирающие боги, они не могут связать меня.
|
| And as I exit this human aisle
| И когда я выхожу из этого человеческого прохода
|
| I greet my hangmen with a smile
| Я встречаю своих палачей с улыбкой
|
| And to the wolves at my door
| И волкам у моей двери
|
| Prolong this suffering no more
| Больше не продлевайте это страдание
|
| With your fangs come and this strife
| С твоими клыками приходит и эта борьба
|
| And erase my name from the Book of Life | И вычеркни мое имя из Книги Жизни |