| At the sundown of a civilization
| На закате цивилизации
|
| The night air moves with a dismal tone
| Ночной воздух движется с мрачным тоном
|
| In the weakening grip of our infestation
| В ослабевающей хватке нашего заражения
|
| Serenity will reclaim its throne
| Безмятежность вернет себе трон
|
| Today the sun was not born
| Сегодня солнце не родилось
|
| Held down by heavy clouds of rain
| Сдерживаемый тяжелыми облаками дождя
|
| No light for our last days
| Нет света в наши последние дни
|
| Desires long washed away…
| Желания давно смыты…
|
| I never saw the mountains moving
| Я никогда не видел, чтобы горы двигались
|
| For me, the world was always still
| Для меня мир всегда был неподвижен
|
| I was held down by the weight of the waters
| Меня удерживала тяжесть вод
|
| With heavy stones, my heart was always sealed
| Тяжелыми камнями мое сердце всегда было запечатано
|
| Tonight, the moon howled with scorn
| Сегодня луна выла с презрением
|
| To a pack of wolves dressed as men
| К стае волков, одетых как мужчины
|
| In a flash, the stars were reformed
| В одно мгновение звезды были преобразованы
|
| But as soon as I looked again
| Но как только я снова посмотрел
|
| (I saw…)
| (Я видел…)
|
| What I saw was the end
| То, что я видел, было концом
|
| Yet all still looked the same
| Но все по-прежнему выглядело одинаково
|
| No stigmas cast upon men
| Никаких клейм на мужчин
|
| No pits of brimstone or flame
| Никаких ям серы или пламени
|
| «Beholding the moors by twilight
| «Взгляд на болота в сумерках
|
| Serenity that never came
| Безмятежность, которая никогда не наступала
|
| I realized it was not carved for my name
| Я понял, что это не было вырезано для моего имени
|
| But neither were the pits of brimstone and flame»
| Но не были и ямы серы и пламени»
|
| I never saw the mountains moving
| Я никогда не видел, чтобы горы двигались
|
| For me, the world was always still
| Для меня мир всегда был неподвижен
|
| I never held the keys within me
| Я никогда не держал ключи внутри себя
|
| The prophecies remained unfulfilled
| Пророчества остались несбывшимися
|
| I never saw the Earth in its grandeur
| Я никогда не видел Землю в ее величии
|
| I only saw it on its knees
| Я видел его только на коленях
|
| I never saw a wholesome picture
| Я никогда не видел здоровой картинки
|
| I only saw it torn piece by piece… | Я видел его только разорванным на части… |