| Blank page after another
| Пустая страница за другой
|
| This tale has long bee through
| Эта сказка давно прошла
|
| No ink left in the bottle
| Во флаконе не осталось чернил
|
| The quills all cut in two
| Все перья разрезаны пополам
|
| No words left unspoken
| Ни одно слово не осталось невысказанным
|
| No deeds left untold
| Нет невысказанных дел
|
| Only white space unending
| Только белое пространство бесконечно
|
| Filling our dreams of old
| Наполняя наши мечты о старом
|
| They say all hope is lost
| Они говорят, что вся надежда потеряна
|
| And this should make as sad
| И это должно быть печально
|
| But how can one lose
| Но как можно потерять
|
| What one has never had
| Чего никогда не было
|
| And in the face of Death
| И перед лицом Смерти
|
| My tears have long ran dry
| Мои слезы давно высохли
|
| For I have come to submit
| Ибо я пришел, чтобы представить
|
| What the world still denies
| Что мир все еще отрицает
|
| Blank soul after another
| Пустая душа за другой
|
| The pulse has long since died
| Пульс давно умер
|
| No life left in these vessels
| В этих сосудах не осталось жизни
|
| Cold stares in empty eyes
| Холодные взгляды в пустых глазах
|
| And from our breed of tyrants
| И от нашей породы тиранов
|
| We will be the last
| Мы будем последними
|
| For the coming final season
| На грядущий финальный сезон
|
| Has already passed
| Уже прошел
|
| They say all hope is lost
| Они говорят, что вся надежда потеряна
|
| And this should make us sad
| И это должно нас огорчить
|
| But one cannot lose
| Но нельзя терять
|
| What one has never had
| Чего никогда не было
|
| And in the face of Death
| И перед лицом Смерти
|
| My tears have long ran dry
| Мои слезы давно высохли
|
| For I have come to embrace
| Ибо я пришел, чтобы обнять
|
| What the world continues to deny
| Что мир продолжает отрицать
|
| There will be no epilogue
| Эпилога не будет
|
| No final words upon our stone
| Никаких последних слов на нашем камне
|
| For in the fabric of our Time
| Ибо в ткани нашего Времени
|
| This future has already been sewn!
| Это будущее уже сшито!
|
| I know the world id dead
| Я знаю, что мир мертв
|
| In veils of funeral clad
| В завесах похорон одетых
|
| For it has long since lost
| Ибо он давно потерял
|
| Whatever pulse it had
| Какой бы у него ни был пульс
|
| And in the arms of Life
| И в объятиях Жизни
|
| These veins have long ran dry
| Эти вены давно высохли
|
| Best to embrace the scythe
| Лучше всего обнять косу
|
| As we lay down and die | Когда мы ложимся и умираем |