| In the darkened corners of your mind did you ever wonder
| В темных уголках вашего разума вы когда-нибудь задумывались
|
| That the pain just might be more than you could bear
| Что боль просто может быть больше, чем вы можете вынести
|
| The the path you chose might tear you asunder
| Путь, который вы выбрали, может разорвать вас на части
|
| As it led to the fall of all that you once cared
| Поскольку это привело к падению всего, что вы когда-то заботились
|
| Then reality came,
| Потом пришла реальность,
|
| Unveiled the facade, you felt betrayed
| Открыл фасад, ты почувствовал себя преданным
|
| As dreams were torn and a cruel world remained
| Поскольку мечты были разорваны, а жестокий мир остался
|
| I never claimed to be a saviour
| Я никогда не утверждал, что я спаситель
|
| I never asked to be your god
| Я никогда не просил быть твоим богом
|
| And your fate will only portray us
| И твоя судьба лишь изобразит нас
|
| At heart what beasts men are…
| Что за звери в душе мужчины…
|
| It was all a dream, and thus it could not last
| Все это было сном, и поэтому не могло продолжаться
|
| And the embers forgotten once the light has passed
| И угли забыты, как только свет прошел
|
| You never saw it coming, and now it’s all too clear
| Вы никогда не предвидели, что это произойдет, и теперь все слишком ясно
|
| And there’s no return for the ghosts are all here
| И нет возврата, потому что все призраки здесь
|
| I never claimed to be righteous
| Я никогда не утверждал, что я праведник
|
| I never asked you to crawl
| Я никогда не просил тебя ползать
|
| And in this world such a leap of faith
| И в этом мире такой прыжок веры
|
| Is soon followed by a fall…
| Вскоре следует падение…
|
| Just remember, that your kind, they’ll fall upon you
| Просто помни, что такие, как ты, они упадут на тебя
|
| Like beasts upon their prey
| Как звери на своей добыче
|
| Just remember, that if you let them,
| Просто помните, что если вы позволите им,
|
| You’ll never see another day
| Вы никогда не увидите другого дня
|
| So at your last hour
| Итак, в последний час
|
| If you need someone to blame
| Если вам нужно кого-то обвинить
|
| Blame it on the rules
| Во всем виноваты правила
|
| And not the one who played (the game)
| А не тот, кто играл (в игру)
|
| I never claimed to be a saviour
| Я никогда не утверждал, что я спаситель
|
| I never asked to be your god
| Я никогда не просил быть твоим богом
|
| Your death will only portray us
| Твоя смерть только изобразит нас
|
| At heart what beasts men are… | Что за звери в душе мужчины… |