| Stormbound is our world, seething and confined
| Stormbound — это наш мир, бурлящий и замкнутый
|
| Profound is this Hell, draconian in design
| Глубок этот ад, драконов по замыслу
|
| Arise from slumber to the call of the awaker
| Восстань от дремоты на зов пробуждающегося
|
| Renounce your leaders and lead me to your undertaker
| Откажись от своих лидеров и приведи меня к своему гробовщику
|
| Deep in Death’s realm we still lay hiding
| Глубоко в царстве Смерти мы все еще прячемся
|
| For despite our demise we still keep dying
| Ибо, несмотря на нашу кончину, мы все еще продолжаем умирать
|
| A dystopia formed from the traits of our kind
| Антиутопия, сформированная из черт нашего вида
|
| Incarceration unfitting our crime
| Заключение не соответствует нашему преступлению
|
| Recall ideals we once held so uphigh
| Вспомните идеалы, которые мы когда-то держали так высоко
|
| But the die was cast and we were all cast to die…
| Но жребий был брошен, и мы все были брошены на смерть…
|
| Lost in Death’s realm we continue trying
| Потерявшись в царстве Смерти, мы продолжаем попытки
|
| For despite our demise we still keep dying
| Ибо, несмотря на нашу кончину, мы все еще продолжаем умирать
|
| Dead and dying
| Мертвые и умирающие
|
| Lifeless yet espying
| Безжизненный, но шпионящий
|
| Trapped in Death’s realm we carry on denying
| В ловушке царства Смерти мы продолжаем отрицать
|
| For despite our demise we still keep dying
| Ибо, несмотря на нашу кончину, мы все еще продолжаем умирать
|
| In spite our cries the truth remains binding
| Несмотря на наши крики, правда остается обязательной
|
| Dead and dying
| Мертвые и умирающие
|
| Deceased yet defying | Умерший, но бросающий вызов |