| Wenn der Tag sich legt, das Licht erlischt | Когда заканчивается день и гаснет свет, |
| Dunkle Stille mich umgibt | Мрачное безмолвие окружает меня. |
| Kommen Zweifel auf, klopfen an die Tür | Приходят сомнения, стучатся в дверь, |
| Wecken Fragen tief in mir | Пробуждают волнующие вопросы: |
| Was war richtig, was war falsch | Что было правильно, а что нет? |
| War mein Handeln ehrenwert | Достойно ли я поступила? |
| Hab' ich Chancen genutzt oder vertan | Использовала ли свой шанс иль упустила? |
| Schlug mein Herz vor lauter Glück | Моё сердце бьётся от чистого счастья... |
| | |
| Leise flüstern Stimmen in mein Ohr | Тихий шёпот у моего уха подсказывает |
| Leise, leb jetzt und hier | Тихо: живи здесь и сейчас. |
| | |
| Alles auf anfang, alles auf Neu | Это лишь начало, новое начало. |
| Das Leben geschieht, ich halt' drauf zu | Это жизнь, и я иду своей дорогой. |
| Alles auf anfang, immer nach vorn' | Это лишь начало, я иду вперёд. |
| Ich hab' keine Angst, alles wird gut | Мне не страшно, ведь всё будет хорошо. |
| Wir Leben jetzt und hier, was gestern war ist sinnlos | Мы живём здесь и сейчас, прошлое не имеет значение. |
| Alles auf anfang, alles auf Neu | Это лишь начало, новое начало. |
| Ich halt' drauf zu | Я иду своей дорогой. |
| | |
| Ich dreh' mein Leben immer wieder auf Kopf | Я всё время переворачиваю свою жизнь с ног на голову, |
| Auch wenn es niemand wirklich versteht | Даже если никто это не понимает. |
| Hab' mich selber verloren, neu gesucht | Я себя теряла и находила вновь, |
| Hatte Angst doch irgendwie geht's | Боялась, но как-то всё складывается. |
| Auch wenn es falsch ist und jeder mich warnt | Даже если всё неправильно, о чём меня все предупреждают, |
| Will ich keinen guten Rat | Я не желаю ничьих советов. |
| Manchmal muss man sich selbst am Feuer verbrennen | Иногда стоит сгореть, |
| Schmerz vergeht am neuen Tag | Ведь боль пройдёт с наступлением нового дня. |
| | |
| Leise flüstern Stimmen in mein Ohr | Тихий шёпот у моего уха подсказывает |
| Leise, leb jetzt und hier | Тихо: живи здесь и сейчас. |
| | |
| Alles auf anfang, alles auf Neu | Это лишь начало, новое начало. |
| Das Leben geschieht, ich halt' drauf zu | Это жизнь, и я иду своей дорогой. |
| Alles auf anfang, immer nach vorn' | Это лишь начало, я иду вперёд. |
| Ich hab' keine Angst, alles wird gut | Мне не страшно, ведь всё будет хорошо. |
| Wir Leben jetzt und hier, was gestern war ist sinnlos | Мы живём здесь и сейчас, прошлое не имеет значение. |
| Alles auf anfang, alles auf Neu | Это лишь начало, новое начало. |
| Ich halt' drauf zu | Я иду своей дорогой. |