| Я не могу дождаться распродажи
|
| Я не могу дождаться распродажи
|
| Так что я могу убраться отсюда к черту
|
| Я не могу дождаться распродажи
|
| Просто покажи мне, где подписать
|
| Я не могу дождаться распродажи
|
| Где эта пунктирная линия?
|
| Меня так много раз дрочили все ваши руки помощи
|
| Думаю, я лучше просто трахнусь с самым большим членом, на который смогу
|
| Я не могу дождаться, чтобы потерять сознание на лужайке, (не могу дождаться!)
|
| После того, как все деньги ушли (не могу дождаться!)
|
| Просто лежи там до рассвета, я не могу дождаться!
|
| Я не могу дождаться распродажи
|
| Так пусть ваши люди позвонят моим
|
| Я не могу дождаться распродажи
|
| Так что давай как-нибудь пообедаем
|
| Потому что знакомая сцена пытается быть политкорректной
|
| Когда ты вынужден сосать член панк-рока, а это всего лишь половина арендной платы!
|
| Я не могу дождаться, чтобы получить свою справедливую награду (не могу дождаться!)
|
| Пристегнутый в психушке (не могу дождаться!)
|
| Где-то в Бетти Форд жду не дождусь!
|
| Я говорю все, что, по моему мнению, они хотят услышать
|
| Тогда они смогут начать меня с 50 тысяч в год!
|
| Не могу дождаться, пока они найдут этого дурака (не могу дождаться!)
|
| Лицом вниз в бассейне (не могу дождаться!)
|
| Это будет так круто, что я не могу дождаться!
|
| Закрой глаза и в один прекрасный день появится твоя пластинка
|
| Еще 12 песен по 2 минуты, мы все трахаемся в страхе!
|
| Я не могу дождаться распродажи
|
| Туда, куда я хочу пойти
|
| Я не могу дождаться распродажи
|
| Просто скажи мне, кому взорвать
|
| Я не могу дождаться распродажи
|
| Я не могу дождаться распродажи
|
| Так что я могу убраться отсюда к черту
|
| Так что я могу убраться отсюда к черту
|
| Так что я могу убраться отсюда к черту! |