| I can’t wait to sellout
| Я не могу дождаться распродажи
|
| I can’t wait to sellout
| Я не могу дождаться распродажи
|
| So I can get the hell out of here
| Так что я могу убраться отсюда к черту
|
| I can’t wait to sellout
| Я не могу дождаться распродажи
|
| Just show me where to sign
| Просто покажи мне, где подписать
|
| I can’t wait to sellout
| Я не могу дождаться распродажи
|
| Where’s that dotted line?
| Где эта пунктирная линия?
|
| I’ve been jerked off so many times by all your helping hands
| Меня так много раз дрочили все ваши руки помощи
|
| I guess I’d rather just get fucked by the biggest dick I can
| Думаю, я лучше просто трахнусь с самым большим членом, на который смогу
|
| I can’t wait to pass out on the lawn, (I can’t wait!)
| Я не могу дождаться, чтобы потерять сознание на лужайке, (не могу дождаться!)
|
| After all the moneys gone, (I can’t wait!)
| После того, как все деньги ушли (не могу дождаться!)
|
| Just lie there 'till dawn I can’t wait!
| Просто лежи там до рассвета, я не могу дождаться!
|
| I can’t wait to sellout
| Я не могу дождаться распродажи
|
| So have your men call mine
| Так пусть ваши люди позвонят моим
|
| I can’t wait to sellout
| Я не могу дождаться распродажи
|
| So let’s do lunch sometime
| Так что давай как-нибудь пообедаем
|
| Cause the familiar scene is tried to be politically correct
| Потому что знакомая сцена пытается быть политкорректной
|
| When you’re forced to suck the Punk Rock Cock and its just half the rent!
| Когда ты вынужден сосать член панк-рока, а это всего лишь половина арендной платы!
|
| I can’t wait to get my just rewards (I can’t wait!)
| Я не могу дождаться, чтобы получить свою справедливую награду (не могу дождаться!)
|
| Strapped down in the mental ward (I can’t wait!)
| Пристегнутый в психушке (не могу дождаться!)
|
| Somewhere in Betty Ford I can’t wait!
| Где-то в Бетти Форд жду не дождусь!
|
| I’m telling anything I think they wanna hear
| Я говорю все, что, по моему мнению, они хотят услышать
|
| Then they can start me off at 50 grand a year!
| Тогда они смогут начать меня с 50 тысяч в год!
|
| I can’t wait until they find this fool (I can’t wait!)
| Не могу дождаться, пока они найдут этого дурака (не могу дождаться!)
|
| Face down in a swimming pool (I can’t wait!)
| Лицом вниз в бассейне (не могу дождаться!)
|
| That’ll be so cool I can’t wait!
| Это будет так круто, что я не могу дождаться!
|
| Close your eyes and one fine day your record will appear
| Закрой глаза и в один прекрасный день появится твоя пластинка
|
| 12 more songs, 2 minutes long, all of us fucking in fear!
| Еще 12 песен по 2 минуты, мы все трахаемся в страхе!
|
| I can’t wait to sellout
| Я не могу дождаться распродажи
|
| That where I want to go
| Туда, куда я хочу пойти
|
| I can’t wait to sellout
| Я не могу дождаться распродажи
|
| Just tell me who to blow
| Просто скажи мне, кому взорвать
|
| I can’t wait to sellout
| Я не могу дождаться распродажи
|
| I can’t wait to sellout
| Я не могу дождаться распродажи
|
| So I can get the hell out of here
| Так что я могу убраться отсюда к черту
|
| So I can get the hell out of here
| Так что я могу убраться отсюда к черту
|
| So I can get the hell out of here! | Так что я могу убраться отсюда к черту! |